...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.4.5.32Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | συμβουλεύω σοι… μὴ ἀφαιρεῖσθαι ἃ ἂν δῷς | te aconsejo que no quites lo que das | μή | que no |
| Xen.Cyrop.4.5.33Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πειρασόμεθα παρεῖναι ὅταν τάχιστα διαπραξώμεθα | intentaremos estar aquí tan pronto como acabemos | ὅταν | cuando |
| Xen.Cyr.4.5.34Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ᾗ γέγραπται σύμφαθι | según está escrito, apruéba<lo> | γράφω | escribir, anotar |
| Xen.Cyrop.4.5.38Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | διὰ δὲ τό… μήτε τούτους εἰδέναι… ἀποροῦντας δὲ ὅ τι χρὴ ποιεῖν | por el hecho de que tampoco esos saben, por dudar sobre qué es necesario hacer | ἀπορέω | dudar (de/sobre), estar confundido (sobre), carecer de recursos (para) |
| Xen.Cyrop.4.5.41Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | φόβον ἐπιτίθεσθε τῷ μὴ ποιοῦντι τὸ παραγγελλόμενον | imponed el miedo al que no haga lo ordenado | ἐπιτίθημι | imponer |
| Xen.Cyrop.4.5.44Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπὶ πᾶσι πάντας ἡμᾶς δεήσει παρεῖναι | será necesario que todos nosotros asistamos a todo | πάρειμι (εἰμί) | estar al lado (de), estar presente (junto a), asistir (a) |
| Xen.Cyrop.4.5.44Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οὔτε ἐγὼ ἀρκέσω πράττων τι πρὸ ὑμῶν ὅ τι ἂν δέῃ, οὔτε ὑμεῖς πρὸ ἡμῶν; | ¿no seré capaz de hacer yo algo de lo necesario en vuestro favor, ni vosotros por nosotros? | πρό | en defensa de, en favor de, por (causal) |
| Xen.Cyrop.4.5.44Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ δ’ αὖ Κῦρος πρὸς τοῦτον τὸν λόγον ὧδε προσηνέχθη | y Ciro a su vez se dirigió así ante este discurso | προσφέρω | dirigirse, presentarse |
| Xen.Cyrop.4.5.48Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | καὶ γὰρ νῦν ὅτε… ἐκινδυνεύετε | pues y ahora mismo cuando estabais en peligro | νῦν | justo ahora, ahora mismo |
| Xen.Cyrop.4.5.54Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | μάλα πως ἡμεῖς οὐκ ἐν χλιδῇ τεθράμμεθα ἀλλὰ χωριτικῶς | nosotros en absoluto hemos sido educados en el lujo sino a la manera del campo | πῶς | en absoluto, de ningún modo, en modo alguno |
| Xen.Cyrop.4.5.54Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἴ τι σεμνὸν ἡμῖν περιτεθείη… οἶδ’ ὅτι πολὺν ὑμῖν γέλωτα παρέξομεν | si fuésemos revestidos de algo pomposo, sé que os provocaremos mucha risa | σεμνός | solemne, pomposo |
| Xen.Cyrop.4.5.58Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐκέλευσε… τὰς ψιλὰς μαχαίρας τούτοις δοῦναι | ordenó a esos entregar las dagas desnudas | ψιλός | desnudo, sin añadidos, desarbolado |
...
...