...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.3.3.64Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἔνια γὰρ τῶν ἁρμάτων εἰς τὰς τάφρους ἠναγκάσθη φεύγοντα ἐμπεσεῖν | pues algunos carros fueron obligados en su huida a caer en las zanjas | ἐμπίπτω | caer en, caer sobre |
| Xen.Cyrop.3.3.64Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐφόνευον ἄνδρας ὁμοῦ καὶ ἵππους | daban muerte a hombres a la vez que a caballos | ὁμός | a la vez, al mismo tiempo |
| Xen.Cyrop.3.3.68Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἀναβάντες ἐπὶ τὰς κεφαλάς | subiéndose a las partes más altas (de la fortificación) | κεφαλή | parte extrema, cumbre |
| Xen.Cyrop.3.3.69Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπὶ πόδ’ ἀνάγειν | retirarse despacio | ἀνάγω | retirarse, apartarse |
| Xen.Cyrop.3.3.69Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἔξω βελῶν | fuera del alcance de los dardos | βέλος | arma arrojadiza, dardo, flecha |
| Xen.Cyrop.3.3.69Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | … δείσας μὴ καὶ εἰ βιάσαιντο εἴσω, ὀλίγοι ὄντες ὑπὸ πολλῶν σφαλεῖέν τι | … temiendo <él> que, si forzaban hacia dentro, por ser <ellos> pocos, cedieran algo ante muchos | βιάζομαι | forzar, ponerse violento |
| Xen.Cyrop.3.3.69Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | παρηγγύησεν ἐπὶ πόδ’ ἀνάγει | transmitió la orden de que se retirasen paso a paso | πούς | paso a paso |
| Xen.Cyrop.4.1.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | στὰς εἰς τὸ μέσον συνεκάλεσε τοὺς ἑαυτοῦ στρατιώτας | puesto de pie en el medio, convocó a sus propios soldados | εἰς | en, dentro de |
| Xen.Cyrop.4.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | νίκης τε γὰρ τετυχήκαμεν καὶ σωτηρίας | pues, hemos obtenido la victoria y la salvación | σωτηρία | salvación, protección, medio de salvación |
| Xen.Cyrop.4.1.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὸ κελευόμενον | lo ordenado | κελεύω | lo ordenado, la orden |
| Xen.Cyrop.4.1.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἡ ἀρετὴ μᾶλλον ἢ ἡ φυγὴ σῴζει τὰς ψυχάς | pues el valor más que la huida salva <vuestras> vidas | ὁ | |
| Xen.Cyrop.4.1.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ταῦτα γὰρ νῦν ἄριστ’ ἂν κρίναιτε πεῖράν τε αὐτῶν ἔχοντες | pues ahora juzgaríais mejor eso, por tener experiencia de ello | πεῖρα | experiencia |
...
...