...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ταύτην… τὴν ἡμέραν αὐτοῦ ἔμειναν | ese día permanecieron allí | οὗτος | ese, ese de ahí |
| Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐ γὰρ ἔστιν, ἔφη, χρήματα ἡμῖν | «pues», decía <él>, «no tenemos dinero» | φημί | decir, afirmar |
| Xen.Hell.1.1.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καθορᾷ τὰς τοῦ Μινδάρου ναῦς γυμναζομένας πόρρω ἀπὸ τοῦ λιμένος | <él> observa que las naves de Míndaro hacen maniobras lejos del puerto | γυμνάζω | ejercitarse, entrenarse, hacer maniobras, practicar |
| Xen.Hell.1.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐγκαταλιπόντες… Θηραμένην καὶ Εὔμαχον… εἴ τι ἄλλο δύναιντο βλάπτειν τοὺς πολεμίους | dejando <ellos> atrás a Terámenes y Éumaco por si podían lastimar a los enemigos de alguna otra forma | βλάπτω | dañar, perjudicar, lastimar |
| Xen.Hell.1.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὴν δεκάτην ἐξέλεγον τῶν ἐκ τοῦ Πόντου πλοίων | recaudaban el diezmo de los barcos procedentes del Ponto | ἐκλέγω | recaudar |
| Xen.Hell.1.1.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | γράμματα πεμφθέντα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας | las cartas fueron interceptadas <y llevadas> a Atenas | ἁλίσκομαι | ser apresado, ser capturado, ser conquistado |
| Xen.Hell.1.1.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Φαρνάβαζος δὲ παντὶ τῷ… στρατεύματι… παρακελευσάμενος μὴ ἀθυμεῖν… τοὺς ναύτας φύλακας κατέστησε | y Farnabazo, tras exhortar a todo el ejército a no desanimarse, dispuso a los marineros como vigilantes | παρακελεύομαι | exhortar, animar |
| Xen.Hell.1.1.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκέλευε ναυπηγεῖσθαι τριήρεις ἐν Ἀντάνδρῳ | ordenaba construir trirremes en Antandro | ἐν | en |
| Xen.Hell.1.1.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκέλευε… ναυπηγεῖσθαι τριήρεις… ὕλην ἐκ τῆς Ἴδης κομίζεσθαι φράζων | <él> ordenaba construir trirremes indicando que trajeran madera desde el Ida | ὕλη | madera, leña |
| Xen.Hell.1.1.27Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούς... στρατιώτας παρῄνεσάν τε προθύμους εἶναι καὶ τὰ λοιπά | y exhortaron a sus soldados a ser animosos también en el futuro | λοιπός | en adelante, en el futuro |
| Xen.Hell.1.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν | por tierra y por mar | κατά | por (espacial), en, ante |
| Xen.Hell.1.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | διά τε τὴν ἡμετέραν ἀρετὴν καὶ διὰ τὴν ὑμετέραν προθυμίαν | tanto por nuestro valor como por vuestro buen ánimo | ὑμέτερος | vuestro |
...
...