logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 2045/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasοἱ δὲ ἀνηγάγοντο ἐπ’ αὐτὸν εἴκοσι ναυσίν y estos se hacían a la mar contra él con veinte navesεἴκοσιveinte
Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐκ Ῥόδου εἰς Ἑλλήσποντον εἰσέπλει <él> navegaba desde Rodas hasta el Helespontoεἰςhasta, a, adentro
Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasμετ’ ὀλίγον δὲ τούτων Δωριεὺς ὁ Διαγόρου ἐκ Ῥόδου εἰς Ἑλλήσποντον εἰσέπλει y poco después de esto Dorieo, el (hijo) de Diágoras, navegaba desde Rodas hasta el Helespontoὀλίγοςpoco después
Xen.Hell.1.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐμάχοντο ἀπό τε τῶν νεῶν καὶ τῆς γῆς combatían desde las naves y <desde> tierraμάχομαιluchar, combatir
Xen.Hell.1.1.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἵππων εὐπορήσαντες haciendo acopio de caballosεὐπορέωtener suficiente de, tener abundancia de
Xen.Hell.1.1.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasεἰπὼν τούτοις διώκειν αὐτὸν tras decirles que lo siguieranδιώκωperseguir, cazar
Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasταύτην… οὖν τὴν ἡμέραν αὐτοῦ ἔμειναν así pues ese día permanecieron ahíμένωpermanecer, quedarse quieto
Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasταύτην… τὴν ἡμέραν αὐτοῦ ἔμειναν ese día permanecieron allíοὗτοςese, ese de ahí
Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasοὐ γὰρ ἔστιν, ἔφη, χρήματα ἡμῖν «pues», decía <él>, «no tenemos dinero»φημίdecir, afirmar
Xen.Hell.1.1.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasκαθορᾷ τὰς τοῦ Μινδάρου ναῦς γυμναζομένας πόρρω ἀπὸ τοῦ λιμένος <él> observa que las naves de Míndaro hacen maniobras lejos del puertoγυμνάζωejercitarse, entrenarse, hacer maniobras, practicar
Xen.Hell.1.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasἐγκαταλιπόντες… Θηραμένην καὶ Εὔμαχον… εἴ τι ἄλλο δύναιντο βλάπτειν τοὺς πολεμίους dejando <ellos> atrás a Terámenes y Éumaco por si podían lastimar a los enemigos de alguna otra formaβλάπτωdañar, perjudicar, lastimar
Xen.Hell.1.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicasτὴν δεκάτην ἐξέλεγον τῶν ἐκ τοῦ Πόντου πλοίων recaudaban el diezmo de los barcos procedentes del Pontoἐκλέγωrecaudar

« Anterior 1 ... 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas