...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.1.5.9Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οἵ τε λέγειν προθυμούμενοι δεινοὶ γενέσθαι | los que desean hacerse hábiles para hablar | λέγω | decir, hablar |
| Xen.Cyrop.1.5.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐγὼ σαφῶς ἐπίσταμαι ἰδιώτας ὄντας ὡς πρὸς ἡμᾶς ἀγωνίζεσθαι | yo sé con seguridad que son inexpertos en cómo luchar contra nosotros | ἰδιώτης | profano (inexperto), inexperto |
| Xen.Cyrop.1.5.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἡμεῖς… μὴ πάθωμεν ταῦτα | que no nos pase eso | μή | |
| Xen.Cyrop.1.5.12Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πόνους δὲ τοῦ ζῆν ἡδέως ἡγεμόνας νομίζετε | consideráis los esfuerzos como guía para una vida feliz | ἡγεμών | persona que indica un camino, guía |
| Xen.Cyrop.1.5.13Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἰς ἐμὲ τὸ ἐλλεῖπον ἥξει | me corresponderá lo que quede pendiente | ἥκω | corresponder |
| Xen.Cyrop.1.5.13Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἀλλὰ πιστεύω… μὴ ψεύσειν με ταύτας τὰς ἀγαθὰς ἐλπίδας | pero confío ciertamente en que no me engañarán esas nobles esperanzas | ψεύδομαι | engañar, desmentir |
| Xen.Cyrop.1.5.14Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπίστασθε [ἐμέ] οὐ μόνον τὰ μεγάλα ἀλλὰ καὶ τὰ μικρὰ πειρώμενον ἀεὶ ἀπὸ θεῶν ὁρμᾶσθαι | sabéis que yo no solo cuando intento cosas grandes sino también pequeñas siempre emprendo con <el apoyo de> los dioses | πειράω | intentar, probar |
| Xen.Cyrop.1.6.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἕτερα λέγοντες ἢ τὰ παρὰ τῶν θεῶν σημαινόμενα | diciendo cosas distintas que las señaladas por los dioses | ἤ | que |
| Xen.Cyrop.1.6.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὦ παῖ, ὅτι μὲν οἱ θεοί… πέμπουσί σε… δῆλον | hijo, <está> claro que en verdad te envían los dioses | μέν | en verdad, ciertamente, concretamente |
| Xen.Cyrop.1.6.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οἱ θεοί… εὐμενεῖς πέμπουσί σε | los dioses te guían favorables | πέμπω | escoltar, guiar |
| Xen.Cyrop.1.6.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁπότε ἐν ἀπόροις εἴη, τότε κολακεύοι | cuando estaba en apuros, entonces adulaba | ὁπότε | cuando, cada vez que |
| Xen.Cyrop.1.6.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | διά γ’ ἐκείνας τὰς ἐπιμελείας | por aquellas preocupaciones | ἐπιμέλεια | cuidado, preocupación, diligencia |
...
...