logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1994/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Cyrop.1.4.8Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaὁ ἵππος πίπτει εἰς γόνατα, καὶ μικροῦ κἀκεῖνον ἐξετραχήλισεν. οὐ μὴν ἀλλ’ ἐπέμεινεν ὁ Κῦρος μόλις πως el caballo cae de rodillas y casi descabalgó también a aquel; sin embargo, Ciro se mantuvo <en la silla> con cierta dificultadἀλλάde hecho no, sino que, sin embargo
Xen.Cyrop.1.4.8Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἶδεν… κάπρον… βάλλει εἰς τὸ μέτωπον καὶ κατέσχε τὸν κάπρον vio un jabalí, lanza [un dardo] en medio de su frente y abatió al jabalíμέτωπονfrente
Xen.Cyrop.1.4.8Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἶδεν ἐκ τοῦ ἀντίου κάπρον προσφερόμενον vio de frente a un jabalí que atacabaπροσφέρωdirigirse (con hostilidad), atacar
Xen.Cyrop.1.4.9Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐνταῦθα μέντοι ἤδη καὶ ὁ θεῖος αὐτῷ ἐλοιδορεῖτο, τὴν θρασύτητα ὁρῶν entonces, sin embargo, ya incluso su tío lo censuraba al ver su temeridadλοιδορέωinjuriar, insultar, censurar
Xen.Cyr.1.4.9Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaποίει ὅπως βούλει haz como quierasποιέωactuar (de determinada manera)
Xen.Cyrop.1.4.9Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaκαὶ σύγε, ὅ τι βούλει… τιμωρησάμενος τοῦτο ὅμως χάρισαί μοι y concretamente tú, tras castigar<me> como quieras, sin embargo regálame eso a míχαρίζομαιregalar, dar como favor
Xen.Cyrop.1.4.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaκαὶ αἱ... ἔλαφοι ὥσπερ πτηναὶ ἥλλοντο πρὸς τὸν οὐρανόν y las ciervas como aladas saltaban hacia el cieloοὐρανόςcielo, bóveda celeste
Xen.Cyrop.1.4.12Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaτίς γὰρ ἄν… σοῦ γε ἱκανώτερος πεῖσαι; ¿pues quién <sería> más capaz que precisamente tú para convencer?ἱκανόςcompetente, capaz, idóneo
Xen.Cyrop.1.4.12Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaπαιδάριον δ’ ὢν δεινότατος λαλεῖν ἐδόκουν εἶναι e incluso siendo muchacho parecía que <yo> era era muy hábil para hablarλαλέωhablar
Xen.Cyrop.1.4.14Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἀπηγόρευε μηδένα βάλλειν prohibió que nadie disparaseἀπαγορεύωimpedir, prohibir
Xen.Cyrop.1.4.14Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaκαὶ βασιλικῶς δὴ παρὼν αὐτὸς ἀπηγόρευε μηδένα βάλλειν, πρὶν Κῦρος ἐμπλησθείη θηρῶν y [Astiages] presentándose en efecto como un rey él personalmente prohibía que nadie disparase hasta que Ciro se hartase de cazarβασιλικόςregiamente, al modo de un rey
Xen.Cyrop.1.4.14Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἀπηγόρευε μηδένα βάλλειν, πρὶν Κῦρος ἐμπλησθείη θηρῶν prohibía que nadie disparara hasta que Ciro se hartase de cazarπρίνhasta que, antes que, antes de que

« Anterior 1 ... 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas