...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.1.4.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοὺς δέ… καὶ ἐκέλευε περιβαλλομένους ὅτῳ τις ἐπιτυγχάνοι ἐλαύνειν πρὸς ἑαυτόν | y a estos ordenaba que capturando al que encuentren lo lleven ante él | περιβάλλω | rodearse (con), apropiarse (de), procurarse, capturar |
| Xen.Cyrop.1.4.18Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὅπλα... μάλα δὲ καλὰ ἦν | y las armas eran muy bellas | μάλα | muy, absolutamente |
| Xen.Cyrop.1.4.18Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐξεβοήθει καὶ αὐτὸς πρὸς τὰ ὅρια σὺν τοῖς περὶ αὐτόν | acudía en ayuda a la frontera incluso él mismo con los que lo rodeaban | ὅριον | confín, límite, frontera |
| Xen.Cyrop.1.4.18Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἶπεν αὐτῷ μένειν παρ’ ἑαυτόν | le dijo que permaneciera a su lado | παρά | cerca de, junto a, al lado de |
| Xen.Cyrop.1.4.18Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | σημανθέντων δὲ τῷ Ἀστυάγει ὅτι πολέμιοί εἰσιν ἐν τῇ χώρᾳ… | y siendo señalado a Astiages que los enemigos están en el territorio… | σημαίνω | ser señalado, ser indicado |
| Xen.Cyrop.1.4.19Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἢν σὺ μένῃς… καὶ ἀναλαμβάνῃς τοὺς προσβοηθοῦντας, φοβήσονται οὗτοι | si tú te quedas y recoges a los que vienen a ayudar, esos tendrán miedo | ἀναλαμβάνω | coger (consigo), recoger, retomar |
| Xen.Cyrop.1.4.19Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἡμῖν δὲ οὔπω ἡ ἰσχὺς πάρεστιν | no nos asisten ya nuestras tropas | ἰσχύς | tropas |
| Xen.Cyrop.1.4.20Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | αὐτὸς πρῶτος ἡγεῖτο ταχέως… καὶ οἱ ἄλλοι δὲ οὐκ ἀπελείποντο | él mismo iba en cabeza el primero rápidamente y los demás no se quedaban atrás | ἀπολείπω | quedarse atrás, ser inferior |
| Xen.Cyrop.1.4.22Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | καὶ οἱ ἄλλοι δὲ εἵποντο, προθυμότεροι ὄντες… εἰς τὸ διώκειν | y también los demás seguían estando más predispuestos a perseguir | πρόθυμος | predispuesto a, con buena disposición para, decidido a, resuelto a |
| Xen.Cyrop.1.4.23Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | … ἐπειδὴ εἰς τόξευμα ἀφίκοιντο | después de que llegaron a <la distancia que alcanza un tiro de> arco | ἀφικνέομαι | llegar a, llegar hasta |
| Xen.Cyrop.1.4.23Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπεὶ δὲ ἑώρων… τὸν δὲ Ἀστυάγην σὺν τοῖς ἵπποις ἐντὸς γιγνόμενον ἤδη τοξεύματος… φεύγουσιν | y cuando veían que Astiages con sus caballos estaba ya dentro <del alcance> del arco, huyen | ἐντός | dentro de, en el interior de |
| Xen.Cyrop.1.4.24Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οὐκ ἔχων ὅ τι χρὴ λέγειν | sin saber qué es necesario decir | ἔχω | no tener qué/cómo…, no saber qué/cómo… |
...
...