...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.3.4.49Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ δὲ ἄβατα ἦν, καταλιπὼν τὸν ἵππον ἔσπευδε πεζῇ | y cuando <el terreno> era impracticable, dejando su caballo, se apresuraba a pie | σπεύδω | apresurarse, darse prisa |
| Xen.Anab.3.4.49Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | φθάνουσιν ἐπὶ τῷ ἄκρῳ γενόμενοι τοὺς πολεμίους | se adelantan a los enemigos en estar en la cima (están en la cima antes que los enemigos) | φθάνω | adelantarse (a en + inf.), antes que (el part. como verbo en forma personal) |
| Xen.Anab.3.5.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔνθα δὴ οἱ μὲν βάρβαροι στραφέντες ἔφευγον… οἱ δὲ Ἕλληνες εἶχον τὸ ἄκρον | justo entonces los enemigos tras darse media vuelta huían y los griegos se apoderaban de la cima | ἔνθα | justo entonces |
| Xen.Anab.3.5.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁρᾶτε… ὑφιέντας τὴν χώραν ἤδη ἡμετέραν εἶναι; | ¿observáis que conceden que el territorio ya es nuestro? | ὑφίημι | soltar, abandonar, conceder |
| Xen.Anab.3.5.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔνθεν μὲν γὰρ ὄρη ἦν ὑπερύψηλα, ἔνθεν δὲ ὁ ποταμὸς τοσοῦτος βάθος ὡς… | pues a partir de ahí las montañas eran elevadas y a partir de ahí el río era tan profundo que… | ἔνθεν | desde allí, desde ahí, a partir de ahí |
| Xen.Anab.3.5.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ δὲ ἐπὶ τὰς σκηνὰς ἦλθον… στρατηγοί… καὶ λοχαγοὶ συνῇσαν | y cuando llegaron al campamento, generales y capitanes se reunían | σκηνή | conjunto de tiendas, campamento, morada |
| Xen.Anab.3.5.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ ποταμὸς τοσοῦτος βάθος ὡς μηδὲ τὰ δόρατα ὑπερέχειν πειρωμένοις τοῦ βάθους | el río <era> tan profundo que no asomaban ni las lanzas de los que comprobaban su profundidad | ὑπερέχω | levantarse, emerger, asomar, sobresalir |
| Xen.Anab.3.5.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δεήσομαι δὲ καὶ τῶν δεσμῶν οἷς χρῆσθε περὶ τὰ ὑποζύγια | necesitaré también las cinchas que usáis con las bestias de carga | δεσμός | cincha |
| Xen.Anab.3.5.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δύ’ ἄνδρας ἕξει τοῦ μὴ καταδῦναι | impedirá que dos hombres se hundan | ἔχω | mantener apartado de, impedir |
| Xen.Anab.3.5.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὑπανεχώρουν… εἰς τὰς ἀκαύστους κώμας, κατακαύσαντες ἔνθεν ἐξῇσαν | retrocedían hacia las aldeas no quemadas, tras quemarlas, se alejaban de allí | ἔξειμι (εἶμι) | salir (de), alejarse (de) |
| Xen.Anab.3.5.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τὴν γὰρ ὑπερβολὴν τῶν ὀρέων ἐδεδοίκεσαν μὴ προκαταληφθείη | pues habían temido que el paso sobre las montañas fuera tomado antes [por los enemigos] | ὑπερβολή | acción de superar, acción de pasar sobre |
| Xen.Anab.4.1.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον… διελθεῖν τὸ πεδίον | quedaba suficiente noche como para atravesar la llanura | ὅσος | suficiente como para |
...
...