...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁμιλεῖν | tener relaciones con mujeres y muchachas | ὁμιλέω | tener relaciones sexuales |
| Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δέδοικα μή, ἂν ἅπαξ μάθωμεν… Μήδων δὲ καὶ Περσῶν καλαῖς καὶ μεγάλαις γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁμιλεῖν, μὴ ὥσπερ οἱ λωτοφάγοι ἐπιλαθώμεθα τῆς οἴκαδε ὁδοῦ | temo que, si aprendemos una sola vez a tener trato con mujeres y muchachas medas y persas, bellas y altas, <temo> que como los lotófagos nos olvidemos del camino a casa | παρθένος | doncella, muchacha, moza, mujer virgen |
| Xen.Anab.3.2.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοὺς… ἐκεῖ πολιτεύοντας | los que son ciudadanos allí | πολιτεύω | ser ciudadano |
| Xen.Anab.3.2.31Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | μυρίους ὄψονται ἀνθ’ ἑνὸς Κλεάρχους τοὺς οὐδενὶ ἐπιτρέψοντας κακῷ εἶναι | verán en vez de un solo Clearco a diez mil que no van a consentir a nadie que sea cobarde | κακός | cobarde, flojo |
| Xen.Anab.3.2.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀλλὰ γὰρ καὶ περαίνειν ἤδη ὥρα· ἴσως γὰρ οἱ πολέμιοι αὐτίκα παρέσονται | pero en efecto <es> ya también hora de terminar [el debate], porque posiblemente los enemigos se presentarán de inmediato | περαίνω | concluir, terminar |
| Xen.Anab.3.2.34Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀκούω δὲ κώμας εἶναι καλὰς οὐ πλέον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας | y escucho que hay unas bellas aldeas que distan no más de veinte estadios | πλείων | más, en mayor medida |
| Xen.Anab.3.3.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | σὺν ἀνθρώποις ὡς εἴκοσι | con unos veinte hombres | ὡς | más o menos |
| Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἵ τε γὰρ Κρῆτες βραχύτερα τῶν Περσῶν ἐτόξευον | pues los cretenses lanzaban sus flechas a distancia más corta que los persas | βραχύς | poco, en poca cantidad, a corta distancia |
| Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ψιλοὶ ὄντες εἴσω τῶν ὅπλων κατεκέκλειντο | (ellos) sin armadura habían quedado encerrados dentro de (entre tropas con) armas | εἴσω | hacia dentro de |
| Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ μὲν αὐτῶν ἐτόξευον… οἱ δ’ ἐσφενδόνων | unos de ellos disparaban con arco, otros tiraban con honda | ὁ | uno…, otro, este…, ese |
| Xen.Anab.3.3.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὔτε οἱ πεζοὶ τοὺς πεζοὺς ἐκ πολλοῦ φεύγοντας ἐδύναντο καταλαμβάνειν ἐν ὀλίγῳ χωρίῳ | ni los de infantería podían alcanzar en un espacio pequeño a la infantería (enemiga) que huía con mucha (ventaja) | ὀλίγος | pequeño, escaso |
| Xen.Anab.3.3.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τῆς ἡμέρας ὅλης διῆλθον οὐ πλέον πέντε καὶ εἴκοσι σταδίων | en todo el día recorrieron no más de veinticinco estadios | ὅλος | entero, todo, total, completo |
...
...