logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1946/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisγυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁμιλεῖν tener relaciones con mujeres y muchachasὁμιλέωtener relaciones sexuales
Xen.Anab.3.2.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisδέδοικα μή, ἂν ἅπαξ μάθωμεν… Μήδων δὲ καὶ Περσῶν καλαῖς καὶ μεγάλαις γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁμιλεῖν, μὴ ὥσπερ οἱ λωτοφάγοι ἐπιλαθώμεθα τῆς οἴκαδε ὁδοῦ temo que, si aprendemos una sola vez a tener trato con mujeres y muchachas medas y persas, bellas y altas, <temo> que como los lotófagos nos olvidemos del camino a casaπαρθένοςdoncella, muchacha, moza, mujer virgen
Xen.Anab.3.2.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτοὺς… ἐκεῖ πολιτεύοντας los que son ciudadanos allíπολιτεύωser ciudadano
Xen.Anab.3.2.31Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisμυρίους ὄψονται ἀνθ’ ἑνὸς Κλεάρχους τοὺς οὐδενὶ ἐπιτρέψοντας κακῷ εἶναι verán en vez de un solo Clearco a diez mil que no van a consentir a nadie que sea cobardeκακόςcobarde, flojo
Xen.Anab.3.2.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀλλὰ γὰρ καὶ περαίνειν ἤδη ὥρα· ἴσως γὰρ οἱ πολέμιοι αὐτίκα παρέσονται pero en efecto <es> ya también hora de terminar [el debate], porque posiblemente los enemigos se presentarán de inmediatoπεραίνωconcluir, terminar
Xen.Anab.3.2.34Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀκούω δὲ κώμας εἶναι καλὰς οὐ πλέον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας y escucho que hay unas bellas aldeas que distan no más de veinte estadiosπλείωνmás, en mayor medida
Xen.Anab.3.3.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisσὺν ἀνθρώποις ὡς εἴκοσι con unos veinte hombresὡςmás o menos
Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisοἵ τε γὰρ Κρῆτες βραχύτερα τῶν Περσῶν ἐτόξευον pues los cretenses lanzaban sus flechas a distancia más corta que los persasβραχύςpoco, en poca cantidad, a corta distancia
Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisψιλοὶ ὄντες εἴσω τῶν ὅπλων κατεκέκλειντο (ellos) sin armadura habían quedado encerrados dentro de (entre tropas con) armasεἴσωhacia dentro de
Xen.Anab.3.3.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisοἱ μὲν αὐτῶν ἐτόξευον… οἱ δ’ ἐσφενδόνων unos de ellos disparaban con arco, otros tiraban con hondauno…, otro, este…, ese
Xen.Anab.3.3.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisοὔτε οἱ πεζοὶ τοὺς πεζοὺς ἐκ πολλοῦ φεύγοντας ἐδύναντο καταλαμβάνειν ἐν ὀλίγῳ χωρίῳ ni los de infantería podían alcanzar en un espacio pequeño a la infantería (enemiga) que huía con mucha (ventaja)ὀλίγοςpequeño, escaso
Xen.Anab.3.3.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτῆς ἡμέρας ὅλης διῆλθον οὐ πλέον πέντε καὶ εἴκοσι σταδίων en todo el día recorrieron no más de veinticinco estadiosὅλοςentero, todo, total, completo

« Anterior 1 ... 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas