...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.2.6.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | καὶ τὰ μὲν δὴ ἀφανῆ… ἃ δὲ πάντες ἴσασι | y unas cosas, desde luego, eran desconocidas, pero las que todos saben | δή | precisamente, desde luego, sin duda |
| Xen.Anab.2.6.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Ἀγίας δὲ ὁ Ἀρκὰς καὶ Σωκράτης ὁ Ἀχαιὸς καὶ τούτω ἀπεθανέτην | y Agias de Arcadia y Sócrates de Aquea también esos <dos> fueron ejecutados | οὗτος | ese |
| Xen.Anab.3.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐν ταῖς σπονδαῖς | durante la tregua | ἐν | en, durante, mientras, en el plazo de |
| Xen.Anab.3.1.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εὔδηλον ἦν ὅτι… οὐδεὶς ἂν λειφθείη | estaba claro que ninguno quedaría (con vida) | λείπω | quedar (con vida) |
| Xen.Anab.3.1.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κύκλῳ δὲ αὐτοῖς πάντῃ πολλὰ καὶ ἔθνη καὶ πόλεις πολέμιαι ἦσαν | y en torno a ellos por todas partes había muchos pueblos y ciudades enemigos | πάντῃ | por todas partes, por todos lados |
| Xen.Anab.3.1.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦν δέ τις ἐν τῇ στρατιᾷ Ξενοφῶν Ἀθηναῖος | había en el ejército un tal Jenofonte, ateniense | τίς | un tal, uno |
| Xen.Anab.3.1.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἦν δέ τις ἐν τῇ στρατιᾷ Ξενοφῶν Ἀθηναῖος, ὃς οὔτε στρατηγὸς οὔτε λοχαγὸς οὔτε στρατιώτης ὢν συνηκολούθει… Πρόξενος αὐτὸν μετεπέμψατο οἴκοθεν ξένος ὢν ἀρχαῖος… ὁ μέντοι Ξενοφῶν ἀναγνοὺς τὴν ἐπιστολὴν ἀνακοινοῦται Σωκράτει τῷ Ἀθηναίῳ περὶ τῆς πορείας | y había uno en el ejército, Jenofonte de Atenas, que acompañaba aun sin ser general, ni comandante, ni soldado… Próxeno lo había mandado traer desde su casa por ser antiguo huésped <suyo>... Ahora bien, Jenofonte, tras leer la misiva [de Próxeno], consulta con Sócrates de Atenas sobre la expedición | μέντοι | ahora bien, además |
| Xen.Anab.3.1.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ Σωκράτης ὑποπτεύσας μή τι πρὸς τῆς πόλεως ὑπαίτιον εἴη Κύρῳ φίλον γενέσθαι… συμβουλεύει τῷ Ξενοφῶντι ἐλθόντα εἰς Δελφοὺς ἀνακοινῶσαι τῷ θεῷ | Sócrates, tras sospechar que ser amigo de Ciro resultaba susceptible de acusación por parte de la ciudad, aconseja a Jenofonte que, tras marchar a Delfos, consulte a la divinidad | ὑποπτεύω | sospechar que |
| Xen.Anab.3.1.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπυνθάνετο ὅπως ἂν κάλλιστα πορευθείη | preguntaba <él> cómo iría mejor | πυνθάνομαι | preguntar (a alguien por algo) |
| Xen.Anab.3.1.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ μὲν δὴ Ξενοφῶν… συνεστάθη Κύρῳ | de hecho Jenofonte fue presentado a Ciro | συνίστημι | presentar (a alguien), recomendar (a alguien) |
| Xen.Anab.3.1.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | [Πρόξενος] οὐ γὰρ ᾔδει τὴν ἐπὶ βασιλέα ὁρμὴν οὐδὲ ἄλλος οὐδεὶς τῶν Ἑλλήνων | pues Próxeno no conocía el ataque contra el rey, ni ningún otro de los griegos | ὁρμή | ataque, asalto |
| Xen.Anab.3.1.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | μικρὸν δ’ ὕπνου λαχὼν εἶδεν ὄναρ | y logrando dormir un poco vio un sueño | μικρός | un poco |
...
...