...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.2.4.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | παρὰ τὴν γέφυραν… πέμψαι κελεύουσι φυλακήν, ὡς διανοεῖται αὐτὴν λῦσαι Τισσαφέρνης | ordenan enviar un cuerpo de guardia junto al puente porque Tisafernes planea destruir<lo> | λύω | disolver, deshacer, poner fin, destruir, romper, debilitar |
| Xen.Anab.2.4.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀκούσαντες ταῦτα ἄγουσιν αὐτὸν παρὰ τὸν Κλέαρχον καὶ φράζουσιν ἃ λέγει | al escuchar esto lo llevan junto a Clearco y <le> refieren <lo> que dice | φράζω | decir, informar, declarar, referir |
| Xen.Anab.2.4.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ Κλέαρχος ἡγεῖτο μὲν εἰς δύο, ἐπορεύετο δὲ ἄλλοτε καὶ ἄλλοτε ἐφιστάμενος | y Clearco guiaba en columna de dos y progresaba haciendo paradas unas veces y otras | ἄλλοτε | en una ocasión… en otra, unas veces… otras |
| Xen.Anab.2.4.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἄλλοτε καὶ ἄλλοτε ἐφιστάμενος | deteniéndose aquí y allí | ἐφίστημι | detenerse |
| Xen.Anab.2.4.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπορεύθησαν… εἰς τὰς Παρυσάτιδος κώμας… ταύτας Τισσαφέρνης… διαρπάσαι τοῖς Ἕλλησιν ἐπέτρεψε πλὴν ἀνδραπόδων | avanzaron hasta las aldeas de Parisátide; Tisafernes… permitió a los griegos saquear<las>, salvo los esclavos | πλήν | excepto, salvo, a no ser |
| Xen.Anab.2.4.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πέραν τοῦ ποταμοῦ πόλις ᾠκεῖτο μεγάλη καὶ εὐδαίμων ὄνομα Καιναί | al otro lado del río había (se habitaba) una ciudad grande y floreciente de nombre Cenas | ὄνομα | nombre |
| Xen.Anab.2.5.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τὴν μὲν γὰρ ἐπὶ τῇ κεφαλῇ τιάραν βασιλεῖ μόνῳ ἔξεστιν ὀρθὴν ἔχειν | pues solo al rey le está permitido llevar erecta la tiara sobre su cabeza | ὀρθός | en pie, derecho, erecto, enhiesto, tieso |
| Xen.Anab.2.5.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰ δέ τίς σε λυποίη, ὡς δεσπότης ἂν ἀναστρέφοιο | y si alguien te molestara, te comportarías como un amo | ἀναστρέφω | comportarse, transformarse |
| Xen.Anab.2.5.4Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡμεῖς γε οὐδὲ ἐπινοοῦμεν τοιοῦτον οὐδέν | nosotros al menos no pretendemos siquiera nada semejante | ἐπινοέω | pensar algo, idear, planear |
| Xen.Anab.2.5.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | σὺν μὲν γὰρ σοὶ πᾶσα μὲν ὁδὸς εὔπορος… ἄνευ δὲ σοῦ πᾶσα… διὰ σκότους ἡ ὁδός: | porque contigo todo el camino <es> fácil de transitar, pero sin ti todo camino <es> en medio de la penumbra | σκότος | sombra, oscuridad, penumbra, a escondidas, en secreto |
| Xen.Anab.2.5.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀλλὰ μὴν ἐρῶ γὰρ καὶ ταῦτα ἐξ ὧν ἔχω ἐλπίδας | pero en verdad te diré en efecto también eso por lo que tengo esperanzas | μήν | pero verdaderamente |
| Xen.Anab.2.5.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀκούω δὲ καὶ ἄλλα ἔθνη πολλὰ τοιαῦτα εἶναι | y oigo decir que hay también otros muchos pueblos de tal naturaleza | ἀκούω | saber de oídas (que), oír decir (que) |
...
...