...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.2.2.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀριθμὸς τῆς ὁδοῦ… σταθμοὶ τρεῖς καὶ ἐνενήκοντα | el recuento del recorrido son noventa y tres jornadas | ἀριθμός | número, cantidad, recuento |
| Xen.Anab.2.2.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀριθμὸς τῆς ὁδοῦ ἣν ἦλθον ἐξ Ἐφέσου τῆς Ἰωνίας μέχρι τῆς μάχης σταθμοὶ τρεῖς καὶ ἐνενήκοντα | el número <de etapas> del camino que recorrieron desde Éfeso en Jonia hasta <el lugar de> la batalla noventa y tres etapas | ἐκ | desde |
| Xen.Anab.2.2.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀπὸ δὲ τῆς μάχης ἐλέγοντο εἶναι εἰς Βαβυλῶνα στάδιοι ἑξήκοντα καὶ τριακόσιοι | y decían que desde el campo de batalla a Babilonia había trescientos sesenta estadios | μάχη | campo de batalla |
| Xen.Anab.2.2.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Κλέαρχος δὲ τοῖς ἄλλοις ἡγεῖτο κατὰ τὰ παρηγγελμένα | y Clearco comandaba a los otros según lo ordenado | ἡγέομαι | comandar un ejército, comandar una flota |
| Xen.Anab.2.2.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Κλέαρχος δὲ τοῖς ἄλλοις ἡγεῖτο κατὰ τὰ παρηγγελμένα | y Clearco comandaba a los otros según lo ordenado | παραγγέλλω | ordenar (mandar), mandar, pedir |
| Xen.Anab.2.2.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ταῦτα δ’ ὤμοσαν, σφάξαντες ταῦρον… οἱ μὲν Ἕλληνες βάπτοντες ξίφος, οἱ δὲ βάρβαροι λόγχην | eso juraron y, tras degollar un toro, los griegos sumergen la espada (en su sangre) y los no griegos su lanza | ξίφος | espada |
| Xen.Anab.2.2.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπείπερ ὁ αὐτὸς ὑμῖν στόλος ἐστὶ καὶ ἡμῖν… | puesto que la expedición es la misma para vosotros y nosotros | αὐτός | el mismo |
| Xen.Anab.2.2.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἰπὲ τίνα γνώμην ἔχεις | di qué opinión tienes | τίς | quién, qué, cuál |
| Xen.Anab.2.2.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | νῦν δ’ ἐπινοοῦμεν πορεύεσθαι μακροτέραν | y ahora tenemos en mente marchar más lejos | μακρός | lejos |
| Xen.Anab.2.2.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐκ τῆς χώρας οὐδὲν εἴχομεν λαμβάνειν | nada [de lo necesario] podíamos obtener del territorio | οὐδείς | nada |
| Xen.Anab.2.2.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπινοοῦμεν πορεύεσθαι μακροτέραν (ὁδόν) | tenemos intención recorrer un camino más largo | πορεύομαι | recorrer (un camino) |
| Xen.Anab.2.2.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ταύτην… τὴν γνώμην ἔχω ἔγωγε | esa opinión tengo yo al menos | γε | al menos, concretamente, precisamente |
...
...