logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1931/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.1.9.29Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπολλοὶ πρὸς Κῦρον ἀπῆλθον muchos se marcharon hacia <el bando de> Ciroἄπειμι (εἶμι)irse, alejarse
Xen.Anab.1.9.29Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτεκμήριον δὲ τούτου καὶ τόδε y prueba de eso <es> también lo siguienteτεκμήριονprueba
Xen.Anab.1.10.3Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔσωσαν καὶ τἆλλα, ὁπόσα ἐντὸς αὐτῶν καὶ χρήματα καὶ ἄνθρωποι ἐγένοντο salvaron también lo demás, cuantas posesiones y personas llegaron a estar en el interior de <la formación> de ellosἐντόςdentro de, en el interior de
Xen.Anab.1.10.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔδεισαν οἱ Ἕλληνες μὴ προσάγοιεν πρὸς τὸ κέρας los griegos temieron que se aproximaran al ala (izquierda de su ejército)προσάγωacercarse, aproximarse
Xen.Anab.1.10.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεἰς τὸ αὐτὸ σχῆμα κατέστησεν ἀντίαν τὴν φάλαγγα con la misma disposición colocó enfrente la falangeκαθίστημιcolocar (a alguien en determinada situación), poner (a alguien en determinada situación)
Xen.Anab.1.10.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisοἱ δ’ αὖ βάρβαροι οὐκ ἐδέχοντο, ἀλλὰ ἐκ πλέονος ἢ τὸ πρόσθεν ἔφευγον y los enemigos no aguantaban de nuevo [el ataque], sino que huían desde más lejos que antesαὖde nuevo, otra vez
Xen.Anab.1.10.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὑπὲρ γὰρ τῆς κώμης γήλοφος ἦν, ἐφ’ οὗ ἀνεστράφησαν οἱ ἀμφὶ βασιλέα pues por encima de la aldea había una colina donde los seguidores del rey se replegaronἀναστρέφωreplegarse
Xen.Anab.1.10.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisλείπουσι τὸν λόφον… ἄλλοι ἄλλοθεν dejaron la colina unos por un lado y otros por otroἄλλοςuno dice una cosa, otro dice otra
Xen.Anab.1.10.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐθαύμαζον ὅτι οὐδαμοῦ Κῦρος φαίνοιτο se extrañaban que Cino no aparecía por ningún ladoφαίνωaparecer, descubrirse
Xen.Anab.1.10.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεἴ τι σιτίον ἢ ποτὸν ἦν… τότε οἱ σὺν βασιλεῖ διήρπασαν si había alguna comida o bebida, entonces los que acompañaban al rey [la] saquearonσιτίονcomida, alimento
Xen.Anab.2.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisοἰόμενοι τὰ πάντα νικᾶν creyendo ser vencedores en todoνικάωvencer, ganar
Xen.Anab.2.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisοἰόμενοι τὰ πάντα νικᾶν creyendo <ellos> que eran vencedores del todoπᾶςtotalmente, del todo, absolutamente, en cualquier caso

« Anterior 1 ... 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas