logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1953/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.4.2.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτεθνᾶσι… ὅσοι μὴ ἁλόμενοι κατὰ τῆς πέτρας han muerto cuantos no han saltado roca abajoκατάabajo (de)
Xen.Anab.4.2.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐπεὶ ἤρξαντο καταβαίνειν ἀπὸ τοῦ μαστοῦ πρὸς τοὺς ἄλλους ἔνθα τὰ ὅπλα ἔκειντο… cuando empezaron a bajar del montículo en dirección a los demás [griegos], adonde estaban depositadas las armas…ἔνθαallí donde, donde, adonde
Xen.Anab.4.2.24Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐκώλυον τὰς παρόδους impedían las vías de accesoκωλύωimpedir
Xen.Anab.4.2.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτὰ δὲ τοξεύματα ἐχώρει διὰ τῶν ἀσπίδων y las flechas progresaban a través de los escudosχωρέωavanzar, progresar, marchar
Xen.Anab.4.3.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀπεῖχε δὲ τῶν ὀρέων ὁ ποταμὸς ἓξ ἢ ἑπτὰ στάδια y distaba el río de las montañas seis o siete estadiosἕξseis
Xen.Anab.4.3.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisαἱ δὲ ὄχθαι αὗται… τρία ἢ τέτταρα πλέθρα ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ ἀπεῖχον y esas elevaciones distaban tres o cuatro pletros del ríoτρεῖςtres
Xen.Anab.4.3.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisτραχὺς ἦν ὁ ποταμὸς μεγάλοις λίθοις καὶ ὀλισθηροῖς el río era escabroso por <sus> grandes y resbaladizas piedrasτραχύςrugoso, áspero, escabroso, pedregoso
Xen.Anab.4.3.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔλεγον ὅτι… κατίδοιεν… γέροντά τε καὶ γυναῖκα… ὥσπερ μαρσίπους ἱματίων κατατιθεμένους ἐν πέτρᾳ ἀντρώδει decían que vieron abajo a un viejo y a una mujer que depositaban como bolsas de ropa en una peña en forma de cuevaπέτραroca (hueca), caverna, gruta
Xen.Anab.4.3.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἔλεγον ὅτι τυγχάνοιεν φρύγανα συλλέγοντες ὡς ἐπὶ πῦρ decían que en ese momento estaban apilando leña para un fuegoσυλλέγωreunir, juntar, apilar
Xen.Anab.4.3.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐκέλευε καὶ εὔχεσθαι τοῖς φήνασι θεοῖς τά τε ὀνείρατα καὶ τὸν πόρον ordenaba también rogar a los dioses que habían mostrado los sueños y el caminoφαίνωexplicar, exponer, proclamar
Xen.Anab.4.3.23Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisκατὰ τὰς προσηκούσας ὄχθας ἐπὶ τὸν ποταμὸν por las lomas que llegaban hasta el ríoπροσήκωhaber llegado, llegar
Xen.Anab.4.3.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπαρήγγειλε τοῖς λοχαγοῖς κατ’ ἐνωμοτίας ποιήσασθαι ἕκαστον τὸν ἑαυτοῦ λόχον, παρ’ ἀσπίδα παραγαγόντας τὴν ἐνωμοτίαν ἐπὶ φάλαγγος <él> ordenaba a los comandantes de compañía que cada uno organizara su propia compañía por destacamentos haciendo avanzar el destacamento por la izquierda <para quedar> en línea de combateφάλαγξlínea de combate

« Anterior 1 ... 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas