...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.2.47.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἰατροί… αὐτοὶ μάλιστα ἔθνῃσκον ὅσῳ καὶ μάλιστα προσῇσαν | los propios médicos morían en mayor medida en tanto que también se acercaban en mayor medida <a los enfermos> | θνήσκω | morir, perecer |
| Thuc.2.47.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὅσα… πρὸς ἱεροῖς ἱκέτευσαν… πάντα ἀνωφελῆ ἦν | todo cuanto suplicaron en los templos resultó inútil | ἱκετεύω | suplicar (algo) |
| Thuc.2.48.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐν τῷ Πειραιεῖ ἥψατο τῶν ἀνθρώπων | atacó a las personas en el Pireo | ἅπτω | tocar (al enemigo), atacar (a alguien) |
| Thuc.2.48.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | κρῆναι γὰρ οὔπω ἦσαν αὐτόθι | pues aún no había fuentes allí | κρήνη | fuente, fontana |
| Thuc.2.48.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἐλέχθη ὑπ’ αὐτῶν ὡς οἱ Πελοποννήσιοι φάρμακα ἐσβεβλήκοιεν ἐς τὰ φρέατα | se dijo por parte de ellos que los peloponesios habían echado venenos en los pozos | φάρμακον | veneno |
| Thuc.2.48.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | λεγέτω… περὶ αὐτοῦ ὡς ἕκαστος γιγνώσκει καὶ ἰατρὸς καὶ ἰδιώτης | que hable sobre eso, según cada uno sabe, tanto el médico como el profano | ἰδιώτης | profano (inexperto), inexperto |
| Thuc.2.49.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | εἰ δέ τις καὶ προύκαμνέ τι, ἐς τοῦτο πάντα ἀπεκρίθη | y si uno también estaba antes enfermo de algo, todas <las enfermedades> se decantaron a la misma | ἀποκρίνω | decantarse |
| Thuc.2.49.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τό... ἔτος… ἄνοσον ἐς τὰς ἄλλας ἀσθενείας ἐτύγχανεν ὄν | precisamente ese año estaba libre de enfermedad en relación a las demás afecciones | ἀσθένεια | enfermedad, afección |
| Thuc.2.49.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | πνεῦμα ἄτοπον | un aliento extraño | ἄτοπος | raro, extraño, extraordinario |
| Thuc.2.49.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὰ ἐντός, ἥ τε φάρυξ καὶ ἡ γλῶσσα εὐθὺς αἱματώδη ἦν | las partes internas, la faringe y la lengua, enseguida estaban sanguinolentas | ἐντός | lo interior, partes internas (del cuerpo) |
| Thuc.2.49.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοὺς δὲ ἄλλους ἀπ’ οὐδεμιᾶς προφάσεως, ἀλλ’ ἐξαίφνης ὑγιεῖς ὄντας πρῶτον… τῆς κεφαλῆς θέρμαι ἰσχυραὶ καὶ τῶν ὀφθαλμῶν ἐρυθήματα καὶ φλόγωσις ἐλάμβανε | y a los demás, sin ninguna justificación, sino súbitamente, estando sanos antes, fuertes calenturas de cabeza, rojeces de ojos e inflamación se apoderaba <de ellos> | ἐξαίφνης | de repente, súbitamente, por sorpresa |
| Thuc.2.49.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὑγιεῖς ὄντας… φλόγωσις ἐλάμβανε | la inflamación atacaba a los que estaban sanos | λαμβάνω | hacer presa, atacar |
...
...