logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1784/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.2.43.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ εὔδαιμον τὸ ἐλεύθερον… κρίναντες considerando que la felicidad es la libertadεὐδαίμωνfelicidad
Thuc.2.43.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμὴ περιορᾶσθε τοὺς πολεμικοὺς κινδύνους no miréis con recelo los peligros de la guerraπεριοράωmirar con recelo
Thuc.2.43.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμὴ περιορᾶσθε τοὺς πολεμικοὺς κινδύνους no miréis con desdén los peligros de la guerraπολεμικόςrelativo a la guerra, de la guerra, bélico, guerrero
Thuc.2.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν πολυτρόποις γὰρ ξυμφοραῖς ἐπίστανται τραφέντες pues saben que se han visto envueltos en múltiples desgraciasἐπίσταμαιsaber que
Thuc.2.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ δ’ εὐτυχές, οἳ ἂν τῆς εὐπρεπεστάτης λάχωσιν, ὥσπερ οἵδε μὲν νῦν, τελευτῆς, ὑμεῖς δὲ λύπης y <hay> buena fortuna <para> quienes, como estos ahora, consiguen por suerte el final más brillante y vosotros [sus familiares obtenéis] la penaεὐπρεπήςde buen aspecto, reluciente, brillante, decente
Thuc.2.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἳ ἂν τῆς εὐπρεπεστάτης λάχωσιν… τελευτῆς quienes alcancen casualmente el honrosísimo finalλαγχάνωobtener por suerte, conseguir por turno
Thuc.2.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸ δ’ εὐτυχές, οἳ ἂν τῆς εὐπρεπεστάτης λάχωσιν… τελευτῆς <esto> es la buena fortuna: quienes alcanzan una muerte muy bien consideradaτελευτήmuerte
Thuc.2.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἕξετε ὑπομνήματα ἐν ἄλλων εὐτυχίαις tendréis recuerdos en los triunfos de otras ocasionesεὐτυχίαtriunfos, éxitos
Thuc.2.44.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐ γὰρ οἷόν τε ἴσον τι ἢ δίκαιον βουλεύεσθαι οἳ ἂν μὴ καὶ παῖδας ἐκ τοῦ ὁμοίου παραβαλλόμενοι κινδυνεύωσιν pues no es algo equitativo y justo que decidan quienes no se arriesgan en plan de igualdad exponiendo incluso a <sus> hijosπαραβάλλωtirar al lado, poner al lado, poner delante, exponer
Thuc.2.45.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasφθόνος γὰρ τοῖς ζῶσι πρὸς τὸ ἀντίπαλον pues la envidia entre los vivos <es> hacia lo rivalφθόνοςenvidia, mala intención, malevolencia
Thuc.2.45.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν τοῖς ἄρσεσι entre los varonesἄρσηνvarón, hombre
Thuc.2.46.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἆθλα γὰρ οἷς κεῖται ἀρετῆς μέγιστα entre los que están los mayores premios al valorἆθλονpremio, trofeo

« Anterior 1 ... 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas