...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Soph.Trach.898Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | καὶ ταῦτ’ ἔτλη τις χεὶρ γυναικεία κτίσαι; | ¿y se atrevió a provocar eso una mano femenina? | κτίζω | provocar, hacer (provocar), inventar |
| Soph.Trach.901Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | κοῖλα δέμνια | lecho vacío | κοῖλος | hueco, ahuecado, cóncavo |
| Soph.Trach.905Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | κλαῖε δ’ ὀργάνων ὅτου ψαύσειεν οἷς ἐχρῆτο δειλαία πάρος | y lloraba cuando tocaba cualquiera de los útiles que, desgraciada, usaba poco antes | ὄργανον | herramienta, instrumento, útil (sust.) |
| Soph.Trach.921Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | τὸ λοιπὸν ἤδη χαίρεθ’, ὡς ἔμ’ οὔποτε δέξεσθ’ ἔτι | adiós ya en adelante porque ya nunca me recibiréis | χαίρω | adiós, que vaya bien |
| Soph.Trach.929Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | κἀν ᾧ τὸ κεῖσε δεῦρό τ’ ἐξορμώμεθα… | y en lo que nos precipitamos hacia allí y hacia aquí… | ἐκεῖσε | hacia allí, allá |
| Soph.Trach.933Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ἔγνω γὰρ τάλας τοὔργον κατ’ ὀργὴν ὡς ἐφάψειεν τόδε | pues supo [Hilo], desgraciado, que por <su> cólera vinculó [a Deyanira] a esta acción | ἐφάπτομαι | atar, unir, vincular, sujetar |
| Soph.Trach.933Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | κατ’ ὀργήν | con cólera | ὀργή | en cólera, con cólera, con ira |
| Soph.Trach.940Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ἀναστένων, ὥς νιν ματαίως αἰτίᾳ βάλοι κακῇ | quejándose <él> de que la atacó sin motivo con una acusación malévola | μάταιος | vanamente, inútilmente, sin motivo |
| Soph.Trach.943Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | εἴ τις δύο ἢ καὶ πλείους τις ἡμέρας λογίζεται, μάταιός ἐστιν | si uno hace cálculos para dos días o, también, algún día más, es insensato (el futuro siempre es incierto) | εἰ | si |
| Soph.Trach.979Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | κἀναστήσεις… νόσον | y despertarás el sufrimiento | ἀνίστημι | despertar, resucitar |
| Soph.Trach.985Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | κεῖμαι πεπονημένος ἀλλήκτοις ὀδύναις; | ¿me hallo afligido por incesantes dolores? | πονέω | trabajar, bregar, sufrir |
| Soph.Trach.989Sophocles, Trachiniae: Sófocles, Traquinias | ἆρ’ ἐξῄδη σ’ ὅσον ἦν κέρδος σιγῇ κεύθειν… ; | ¿acaso he aprendido qué ventaja era que tú <lo> ocultaras en secreto? | σιγή | en silencio, en secreto |
...
...