...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.2.4.39Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνελθόντες… εἰς τὴν ἀκρόπολιν | subiendo a la acrópolis | ἀνέρχομαι | subir |
| Xen.Hell.2.4.39Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔνθα δὴ ὁ Θρασύβουλος ἔλεξεν | y justo entonces habló Trasíbulo | ἐνθάδε | ahora, en este momento |
| Xen.Hell.2.4.41Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀλλ’ ἐπὶ Λακεδαιμονίοις δὴ οἴεσθε μέγα φρονητέον εἶναι; | ¿pero creéis que precisamente contra los lacedemonios hay que ser presuntuosos? | ἀλλά | pero, mas |
| Xen.Hell.2.4.42Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀνέστησε τὴν ἐκκλησίαν | levantó la asamblea | ἀνίστημι | levantar, suspender |
| Xen.Hell.2.4.42Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰπὼν δὲ ταῦτα… ἀνέστησε τὴν ἐκκλησίαν | tras decir eso levantó la asamblea | ἐκκλησία | (levantar una) asamblea, (disolver una) asamblea |
| Xen.Hell.2.4.42Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐ μέντοι γε ὑμᾶς… ἀξιῶ ἐγὼ ὧν ὀμωμόκατε παραβῆναι οὐδέν | sin embargo, ciertamente no os pido yo transgredir nada de lo que habéis jurado | μέντοι | sin embargo, ciertamente |
| Xen.Hell.2.4.43Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὀμόσαντες ὅρκους ἦ μὴν μὴ μνησικακήσειν, ἔτι καὶ νῦν… πολιτεύονται | tras hacer juramentos con toda seguridad de no recordar los daños pasados, todavía ahora siguen siendo buenos ciudadanos | μήν | con toda seguridad, sin ninguna duda |
| Xen.Hell.2.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Λύσανδρος… πάντα δὲ παρασκευασάμενος ὡς εἰς ναυμαχίαν καὶ τὰ παραβλήματα παραβάλλων, προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως | Lisandro tras preparar todo como para un combate naval y lanzar a los lados [de la nave] los parapetos, ordenó que nadie se moviera fuera de la formación | παραβάλλω | tirar al lado, lanzar lateralmente, lanzar al lado |
| Xen.Hell.3.1.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ᾐτήσατο δ’ ὁ Θίβρων καὶ παρ’ Ἀθηναίων τριακοσίους ἱππέας | pidió Tibrón también a los atenienses trescientos jinetes | παρά | de parte de |
| Xen.Hell.3.1.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνήγαγε… στρατιώτας καὶ ἐκ τῶν ἐν τῇ ἠπείρῳ Ἑλληνίδων πόλεων | reunió a soldados también de las ciudades griegas del continente | συνάγω | reunir, convocar |
| Xen.Hell.3.1.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνέβαλον εἰς τὸ ὄρυγμα καὶ ξύλα καὶ λίθους | tiraron dentro de la zanja madera y piedras | λίθος | piedra |
| Xen.Hell.3.1.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πέμπουσιν οἱ ἔφοροι [αὐτόν]... στρατεύεσθαι ἐπὶ Καρίαν | los éforos lo envían a guerrear contra Caria | πέμπω | enviar (a) |
| Xen.Hell.3.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ Φαρνάβαζος ἔγνω δεῖν τὴν γυναῖκα [τὴν τοῦ Ζήνιος] σατραπεύειν… ἤδη δ’ οὔσης αὐτῆς ἐτῶν πλέον ἢ τετταράκοντα | Farnabazo decidió que era necesario que la mujer de Zenis fuera sátrapa… a pesar de tener esta ya más de cuarenta años | τεσσαράκοντα | cuarenta |
| Xen.Hell.3.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκείνῳ δὲ πιστευούσης καὶ ἀσπαζομένης ὥσπερ ἂν γυνὴ γαμβρὸν ἀσπάζοιτο | y <ella> teniendo confianza en él y tratándolo con afecto como una mujer trataría a un cuñado | ὥσπερ | como (precisamente) |
| Xen.Hell.3.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦρχον οἱ ἀπὸ Δαμαράτου τοῦ Λακεδαιμονίου | mandaban los descendientes de Damárato el lacedemonio | ἀπό | de, descendiente de, originario de, discípulo de |
| Xen.Hell.3.1.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πέμπων δὲ καὶ πρὸς τὰς Αἰολίδας πόλεις ἠξίου ἐλευθεροῦσθαι… αὐτὰς | y enviando <mensajes> también a las ciudades eolias pedía que estas fueran liberadas | ἐλευθερόω | liberar |
| Xen.Hell.3.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μάλα χαλεπῶς φέρων | soportándolo <él> muy difícilmente | μάλα | muy, absolutamente |
| Xen.Hell.3.1.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐστάθη τὴν ἀσπίδα ἔχων, ὃ δοκεῖ κηλὶς εἶναι τοῖς σπουδαίοις Λακεδαιμονίων | fue colocado de pie con el escudo, lo que es un deshonor para los lacedemonios importantes | σπουδαῖος | serio, formal, excelente, importante |
| Xen.Hell.3.1.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ οὖν Δερκυλίδας εὐθὺς ὥσπερ ἔτυχε κεκαλλιερηκὼς ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ… ἡγεῖτο πρὸς τὰς πύλας | así pues, Dercílidas, tan pronto como consiguió buenos presagios ese día, <los> guiaba a las puertas | ὥσπερ | (nada más) que, (inmediatamente) que, (tan pronto) como |
| Xen.Hell.3.1.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δὲ Μειδίας προσδοκῶν… τὸν Φαρνάβαζον... | y Midias que esperaba a Farnabazo… | προσδοκάω | esperar |
| Xen.Hell.3.1.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ παρόντες τῶν Σκηψίων εἶπον | los entonces presentes de los de Escepsia dijeron | πάρειμι (εἰμί) | los presentes, los entonces presentes |
| Xen.Hell.3.1.26Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὑμεῖς δέ… μὴ λίαν μικρολογεῖσθε | y vosotros no seáis demasiado puntillosos | λίαν | mucho, demasiado, muy |
| Xen.Hell.3.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐμὲ δὲ ποῦ χρὴ οἰκεῖν…; | ¿dónde es preciso que yo habite? | ποῦ | ¿dónde?, dónde |
| Xen.Hell.3.2.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐρωτᾷ πότερον βούλεται εἰρήνην ἢ πόλεμον ἔχειν | pregunta si quiere estar en paz o en guerra | εἰρήνη | mantener la paz, estar en paz |
| Xen.Hell.3.2.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | λαβὼν ἐν ὀκτὼ ἡμέραις ἐννέα πόλεις… | tras tomar <él> en ocho días nueve ciudades… | ἐννέα | nueve |
| Xen.Hell.3.2.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πελτασταὶ καὶ ἱππεῖς… προσπίπτουσι τοῖς ὁπλίταις | tropas ligeras y jinetes atacan a los hoplitas | προσπίπτω | caer sobre, abalanzarse contra, atacar |
| Xen.Hell.3.2.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐσώθησαν… ἐπεὶ εὐθέως ᾔσθοντο | se salvaron nada más que se dieron cuenta | ἐπεί | nada más que |
| Xen.Hell.3.2.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὗτοι δ’ ἦλθον… Δερκυλίδᾳ ἐροῦντες μένοντι ἄρχειν | y esos fueron para decir a Dercílidas que permaneciendo <allí> gobernara | ἐρῶ | decir (a) |
| Xen.Hell.3.2.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὗτοι δ’ ἦλθον… Δερκυλίδᾳ ἐροῦντες… τοὺς ἐφόρους… συγκαλέσαντας τοὺς στρατιώτας εἰπεῖν ὡς ὧν… πρόσθεν ἐποίουν μέμφοιντο αὐτοῖς | y llegaron esos para decir a Dercílidas que los éforos tras convocar a los soldados <les> dijeron que los criticaban por lo que hacían antes | μέμφομαι | ser crítico (de), reprochar (por) |
| Xen.Hell.3.2.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπήρετο πότερα βούλοιτο σπονδὰς ἔχειν καθάπερ διὰ τοῦ χειμῶνος ἢ πόλεμον | <él> preguntaba además si [este] quería mantener la tregua como durante el invierno o <tener> guerra | χειμών | en invierno, durante el invierno |
| Xen.Hell.3.2.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπετέλεσε τὸ τεῖχος | terminó la muralla | ἀποτελέω | terminar, completar |
| Xen.Hell.3.2.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἶπε παρατάττεσθαι… τοὺς ἱππέας, ὅσους γε δὴ καὶ οἵους ἐτύγχανεν ἔχων | dijo que formaran al lado los jinetes, justamente (tantos) cuantos y tal como (los) tenía en ese momento | οἷος | cual, tal como, que (relativo), como |
| Xen.Hell.3.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δόξαντα δὲ ταῦτα καὶ περανθέντα, τά… στρατεύματα ἀπῆλθε | y tras decidir y ser cumplido eso, los ejércitos se retiraron | περαίνω | ser concluido, concluirse, cumplirse, terminarse |
| Xen.Hell.3.2.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκώλυον… τοῦ γυμνικοῦ… ἀγῶνος | les impedían participar en la competición atlética | κωλύω | impedir, apartar (a uno de algo) |
| Xen.Hell.3.2.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκώλυον οἱ Ἠλεῖοι μὴ προσεύχεσθαι νίκην | los eleos impedían orar por la victoria | κωλύω | impedir (a alguien hacer algo) |
| Xen.Hell.3.2.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | φρουρὰν ἔφηναν οἱ ἔφοροι | los éforos proclamaron una leva (de soldados) | φαίνω | explicar, exponer, proclamar |
...
...