...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.2.1.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἕως... θέρος ἦν, ἀπό τε τῆς ὥρας ἐτρέφοντο | mientras era verano se alimentaban de <los frutos> de temporada | τρέφω | mantener, alimentar |
| Xen.Hell.2.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ ἐντυχών τινι ὀφθαλμιῶντι ἀνθρώπῳ ἀπιόντι ἐξ ἰατρείου… ἀπέκτεινε | y tras encontrarse con un hombre que padecía de la vista cuando salía de la consulta del médico, <lo> mató | ἐντυγχάνω | encontrarse (casualmente) con, toparse con |
| Xen.Hell.2.1.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | διὰ τί ἀπέθανεν ὁ ἄνθρωπος | ¿por qué murió el hombre? | διά | a causa de, por |
| Xen.Hell.2.1.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προσιὼν δὲ ἐν μέρει παρ’ ἑκάστην ναῦν παρεθάρρυνε | y acercándose por turno a cada nave <los> animaba | ναῦς | nave, barco |
| Xen.Hell.2.1.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ ἄλλοι σύμμαχοι συλλεγέντες εἰς Ἔφεσον ἐβουλεύσαντο περί… | el resto de aliados tras reunirse en Éfeso decidieron sobre… | σύμμαχος | aliado |
| Xen.Hell.2.1.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ δὲ κόρη ἐστὶ μακρότερον ἢ χειρίς | la "kore" es más larga que una manga | κόρη | manga muy larga |
| Xen.Hell.2.1.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεγον πρὸς Δαρειαῖον δεινὸν εἶναι εἰ περιόψεται τὴν λίαν ὕβριν τούτου | decían a Darío que era terrible si <él> iba a tolerar la excesiva desmesura de ese | περιοράω | tolerar, permitir, consentir |
| Xen.Hell.2.1.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δ’ αὐτῷ εἶπεν ὅτι τά… παρὰ βασιλέως ἀνηλωμένα εἴη | y él le dijo que lo procedente del rey se había gastado | εἶπον | decir (que) |
| Xen.Hell.2.1.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ οἱ Ἀβυδηνοὶ καὶ οἱ ἄλλοι παρῆσαν πεζῇ | y los de Ábidos y los demás marchaban a pie a lo largo [de la costa] | πάρειμι (εἶμι) | ir al lado, pasar al lado, pasar de largo, marchar a lo largo (de la costa) |
| Xen.Hell.2.1.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ Ἀθηναῖοι κατὰ πόδας πλέοντες… | y los atenienses navegando a muy corta distancia | πούς | a muy corta distancia |
| Xen.Hell.2.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως | advirtió que nadie fuera movido (se moviera) de su puesto en la formación | κινέω | mover |
| Xen.Hell.2.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως | advirtió que nadie se moviera saliendo de la formación | ὡς | que |
| Xen.Hell.2.1.26Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ναυμαχήσετε… ὅταν βούλησθε | lucharéis por mar cuando queráis | βούλομαι | querer (algo), desear (algo) |
| Xen.Hell.2.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Λύσανδρος δ’ εὐθὺς ἐσήμηνε τὴν ταχίστην πλεῖν | y Lisandro ordenó inmediatamente navegar lo más rápidamente <posible> | σημαίνω | indicar, ordenar (mandar) |
| Xen.Hell.2.1.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς συμμάχους ἐκέλευσε βουλεύεσθαι περὶ τῶν αἰχμαλώτων | ordenó que los aliados deliberaran sobre los prisioneros | κελεύω | ordenar a alguno hacer algo, ordenar (que alguien haga algo) |
| Xen.Hell.2.1.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ᾐτιάθη μέντοι ὑπό τινων προδοῦναι τὰς ναῦς | ciertamente fue acusado por algunos de intentar entregar las naves | αἰτιάομαι | acusar a alguien de hacer algo |
| Xen.Hell.2.1.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μόνος ἐπελάβετο ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ περὶ τῆς ἀποτομῆς τῶν χειρῶν ψηφίσματος, | solo <él> puso objeciones en la asamblea al decreto sobre la mutilación de manos <de los prisioneros> | ἐπιλαμβάνω | poner objeciones, objetar |
| Xen.Hell.2.1.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μόνος ἐπελάβετο ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ περὶ τῆς ἀποτομῆς τῶν χειρῶν ψηφίσματος | solo <él> puso objeciones en la asamblea al decreto sobre la mutilación de manos <de los prisioneros> | ψήφισμα | decreto, resolución |
| Xen.Hell.2.2.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν ἐπιτηδείων ἔνδεια | falta de provisiones | ἐπιτήδειος | los elementos necesarios, las provisiones |
| Xen.Hell.2.2.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὗτοι… περὶ ταῦτα ἦσαν | esos estaban ocupados en eso | περί | (ocuparse) de, (trabajar) en |
| Xen.Hell.2.2.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὗτοι δὲ σφαγὰς τῶν γνωρίμων ποιήσαντες κατεῖχον τὴν πόλιν | y esos, tras cometer asesinatos de notables, obtenían <el control de> la ciudad | γνώριμος | los notables |
| Xen.Hell.2.2.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Λακεδαιμόνιοι δ’ ἐξῇσαν πανδημεὶ καὶ οἱ ἄλλοι Πελοποννήσιοι πλὴν Ἀργείων | y los lacedemonios salían [en armas] en masa, y también el resto de peloponesios, excepto los argivos | Ἀργεῖος | argivo |
| Xen.Hell.2.2.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ ταῦτα ἔπεμψε | después de eso envió | μετά | a continuación de, después de |
| Xen.Hell.2.2.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προσπλεῖ σὺν διακοσίαις ναυσί | avanza navegando con doscientos barcos | σύν | con, junto con, compañía |
| Xen.Hell.2.2.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | προυκαλοῦντο δὲ τῶν μακρῶν τειχῶν ἐπὶ δέκα σταδίους καθελεῖν ἑκατέρου | [los lacedemonios] ordenaban destruir más de diez estadios de los muros largos por cada lado | μακρός | los muros largos |
| Xen.Hell.2.2.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | διέτριβε παρὰ Λυσάνδρῳ τρεῖς μῆνας καὶ πλείω | pasaba su tiempo junto a Lisandro más de tres meses | πλείων | más, muchos más, más numerosos |
| Xen.Hell.2.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ᾑρέθη πρεσβευτὴς… αὐτοκράτωρ δέκατος αὐτός | fue elegido embajador plenipotenciario, él como décimo (porque ejercía con otros nueve colegas) | αὐτός | él, ese |
| Xen.Hell.2.2.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀποκρίναιτο… ἐκείνους κυρίους εἰρήνης καὶ πολέμου | respondió que aquellos (los éforos) son dueños de la paz y la guerra | κύριος | que es dueño de, capaz de |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκκλησίαν ἐποίησαν, ἐν ᾗ ἀντέλεγον Κορίνθιοι καὶ Θηβαῖοι… μὴ σπένδεσθαι Ἀθηναίοις, ἀλλ’ ἐξαιρεῖν | hicieron una asamblea en la que corintios y tebanos se oponían diciendo que no se pactara con los atenienses sino que se <los> destruyera | ἐξαιρέω | destruir, eliminar, anular, arrebatar |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ ἔφοροι καλεῖν ἐκέλευον αὐτούς | los eforos los mandaban llamar | κελεύω | ordenar (mandar) |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκκλησίαν ἐποίησαν, ἐν ᾗ ἀντέλεγον Κορίνθιοι καὶ Θηβαῖοι μάλιστα | hicieron una asamblea en la que hablaban en contra sobre todo los corintios y tebanos | Κορίνθιος | corintio |
| Xen.Hell.2.2.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐρωτώμενοι δὲ ἐπὶ τίνι λόγῳ ἥκοιεν εἶπον ὅτι... | al preguntárseles por qué razón llegaban, dijeron que… | λόγος | razón, motivo |
| Xen.Hell.2.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Λακεδαιμόνιοι… ἐποιοῦντο εἰρήνην ἐφ’ ᾧ… τοὺς φυγάδας καθέντας… Λακεδαιμονίοις ἕπεσθαι | los lacedemonios hacían la paz con la condición de que [los atenienses], tras enviar de vuelta a los exiliados, obedeciesen a los lacedemonios | καθίημι | enviar de vuelta, hacer regresar |
| Xen.Hell.2.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Λακεδαιμόνιοι… ἐποιοῦντο εἰρήνην ἐφ’ ᾧ… τοὺς φυγάδας καθέντας | los lacedemonios hacían la paz con la condición de que [los atenienses] permitieran <regresar> a los desterrados | φυγάς | desterrado, exiliado |
| Xen.Hell.2.2.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰσιόντας δ’ αὐτοὺς ὄχλος περιεχεῖτο πολύς | y a ellos cuando entraban [en Atenas] los rodeaba un gentío abundante | ὄχλος | muchedumbre, multitud, aglomeración, gentío |
| Xen.Hell.2.3.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐγένετο δὲ αὕτη ἡ ὀλιγαρχία ὧδε. ἔδοξε τῷ δήμῳ τριάκοντα ἄνδρας ἑλέσθαι, οἳ τοὺς πατρίους νόμους συγγράψουσι, καθ’ οὓς πολιτεύσουσι | y la oligarquía se produjo así: la asamblea popular aprobó elegir a treinta varones quienes redactarían juntos las leyes ancestrales según las que ejercerán la política | τριάκοντα | treinta tiranos |
...
...