...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.1.3.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐδὲν τούτων εἰδότες ἐβοήθουν | sin saber nada de eso ayudaban | οὐδείς | nada de |
| Xen.Hell.1.4.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὰ περὶ τὸ Βυζάντιον πεπραγμένα ἤκουσαν | escucharon lo realizado en torno a Bizancio | ἀκούω | oír, escuchar |
| Xen.Hell.1.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεγον ὅτι Λακεδαιμόνιοι ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως | decían que los lacedemonios habían obtenido del rey todo lo que piden | εἰμί | estar, haber |
| Xen.Hell.1.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεγον ὅτι Λακεδαιμόνιοι ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως | decían que los lacedemonios habían logrado del Rey todo lo que pedían | πράττω | lograr, conseguir |
| Xen.Hell.1.4.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπειδὴ Κῦρον εἶδον, ἐβούλοντο… παρὰ βασιλέα ἀναβῆναι | cuando vieron a Ciro querían ir al interior junto al rey | εἴδομαι | ver |
| Xen.Hell.1.4.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Κῦρος δὲ Φαρναβάζῳ εἶπεν… παραδοῦναι τοὺς πρέσβεις ἑαυτῷ | y Ciro le dijo a Farnabazo que le entregara los embajadores | εἶπον | decir (a), hablar (a) |
| Xen.Hell.1.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἀλκιβιάδης… συλλέξας ἑκατὸν τάλαντα ἧκεν εἰς τὴν Σάμον | Alicibíades tras reunir cien talentos llega a Samos | ἑκατόν | cien |
| Xen.Hell.1.4.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατέπλευσεν εἰς τὸν Πειραιᾶ ἡμέρᾳ ᾗ Πλυντήρια ἦγεν ἡ πόλις | navegó hasta el Pireo en el día en que la ciudad celebraba las <fiestas> plinterias | ἡμέρα | en tal día, en el día |
| Xen.Hell.1.4.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κινδυνεύων ἀεὶ παρ’ ἑκάστην ἡμέραν ἀπολέσθαι | con el riesgo siempre de morir <él> a lo largo de cada día | ἡμέρα | a lo largo del día |
| Xen.Hell.1.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | … κατιδὼν δὲ Εὐρυπτόλεμον… καὶ τοὺς ἄλλους οἰκείους καὶ τοὺς φίλους μετ’ αὐτῶν | … al ver <él> a Euriptólemo, a los demás parientes y a los amigos <que estaban> con ellos | οἰκεῖος | familiar, pariente |
| Xen.Hell.1.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπολογησάμενος ὡς οὐκ ἠσεβήκει | defendiéndose con que no era impío | ἀπολογέομαι | defenderse (aduciendo que) |
| Xen.Hell.1.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ δὲ ταῦτα κατελέξατο στρατιάν, ὁπλίτας μὲν πεντακοσίους καὶ χιλίους, ἱππέας δὲ πεντήκοντα καὶ ἑκατόν | y después de eso reclutó un ejército, mil quinientos hoplitas y ciento cincuenta jinetes | καταλέγω | listar, hacer una lista, enrolar |
| Xen.Hell.1.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ δὲ ταῦτα κατελέξατο στρατιάν, ὁπλίτας μὲν πεντακοσίους καὶ χιλίους, ἱππέας δὲ πεντήκοντα καὶ ἑκατόν, ναῦς δ’ ἑκατόν | y después de eso reunió un ejército: mil quinientos hoplitas, ciento cincuenta jinetes y cien naves | πεντήκοντα | cincuenta |
| Xen.Hell.1.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ δὲ ταῦτα κατελέξατο στρατιάν, ὁπλίτας μὲν πεντακοσίους καὶ χιλίους, ἱππέας δὲ πεντήκοντα καὶ ἑκατόν | y después de eso reunió un ejército: mil quinientos hoplitas y ciento cincuenta jinetes | χίλιοι | mil |
| Xen.Hell.1.4.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς Ἀνδρίους ἐτρέψαντο | pusieron en fuga a los de Andros | τρέπω | girar, poner en fuga |
| Xen.Hell.1.5.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατά τε τοῦ Τισσαφέρνους ἔλεγον ἃ πεποιηκὼς εἴη | decían contra Tisafernes qué cosas había hecho | κατά | contra |
| Xen.Hell.1.5.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Κῦρος… ἔφη… καὶ τὸν θρόνον κατακόψειν ἐφ’ οὗ ἐκάθητο, ὄντα ἀργυροῦν καὶ χρυσοῦν | Ciro decía que haría pedazos incluso el trono en el que se sentaba que era de plata y oro | θρόνος | trono, sitial |
| Xen.Hell.1.5.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τόν τε προοφειλόμενον ἀπέδωκε καὶ ἔτι μηνὸς προέδωκεν | y devolvió lo que debía de antes e incluso adelantó (el pago de) un mes | προδίδωμι | pagar antes, adelantar (el pago) |
| Xen.Hell.1.5.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ ἐν οἴκῳ Ἀθηναῖοι… χαλεπῶς εἶχον τῷ Ἀλκιβιάδῃ, οἰόμενοι δι’ ἀμέλειαν… ἀπολωλεκέναι τὰς ναῦς | y los atenienses en casa estaban enojados con Alcibíades por creer que por descuido había echado a perder las naves | χαλεπός | enojosamente, con enojo |
| Xen.Hell.1.5.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἀλκιβιάδης… πονηρῶς καὶ ἐν τῇ στρατιᾷ φερόμενος | Alcibíades mal considerado también en el ejército | φέρω | ser considerado |
| Xen.Hell.1.6.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ παλαιὸς τῆς Ἀθηνᾶς νεώς | el antiguo templo de Atenea | νεώς | morada de un dios, templo |
| Xen.Hell.1.6.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συμβουλεύετε… περὶ τοῦ ἐμὲ ἐνθάδε μένειν ἢ οἴκαδε ἀποπλεῖν ἐροῦντα τὰ καθεστῶτα ἐνθάδε | decidid sobre que yo permanezca aquí o navegue de vuelta a casa para decir las circunstancias aquí ocurridas | ἐρῶ | decir, declarar |
| Xen. Hell.1.6.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἔχω τί ἄλλο ποιῶ ἤ... | no sé qué otra cosa hacer sino... | ἔχω | no tener qué/cómo…, no saber qué/cómo… |
| Xen.Hell.1.6.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἴστε γὰρ αὐτὰ ὥσπερ καὶ ἐγώ | pues lo sabéis como también yo | ὥσπερ | como (precisamente), como (por ejemplo) |
| Xen.Hell.1.6.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκκλησίαν ἁθροίσας τῶν Μιλησίων τάδε εἶπεν | tras reunir la asamblea de los milesios dijo lo siguiente | ἐκκλησία | (convocar una) asamblea, (reunir la) asamblea, (celebrar una) asamblea |
| Xen.Hell.1.6.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν νεῶν… δύο ἐπλήρωσε… ἐξ ἁπασῶν τῶν νεῶν τοὺς ἀρίστους ἐρέτας ἐκλέξας | completó <la tripulación de> dos naves tras escoger de entre todas las naves a los mejores remeros | ἐκλέγω | elegir, escoger |
| Xen.Hell.1.6.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς δὲ τὴν ἑσπέραν, ἐπεὶ σκότος εἴη, ἐξεβίβαζεν | pero por la tarde, cuando había oscuridad, [los] desembarcaba | σκότος | oscuridad, atardecer, tiniebla |
| Xen.Hell.1.6.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ δ’ ἐπὶ τοῦ Ἑλλησπόντου φυγοῦσα ναῦς διέφυγε | y la nave que huyó por el Helesponto se escapó | ὁ | |
| Xen.Hell.1.6.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὕδωρ δ’ ἐπιγενόμενον πολὺ καὶ βρονταὶ διεκώλυσαν τὴν ἀναγωγήν. ἐπεὶ δὲ ἀνέσχεν, ἅμα τῇ ἡμέρᾳ ἔπλει ἐπὶ τὰς Ἀργινούσας | y la mucha lluvia que sobrevino y los truenos impidieron zarpar; después de que cesó [la tormenta], al despuntar el día <él> navegaba hacia Arginusas | ἀνέχω | cesar, detenerse |
| Xen.Hell.1.6.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ δὲ δεξιὸν κέρας Πρωτόμαχος εἶχε πεντεκαίδεκα ναυσί… ἐπετέτακτο δὲ Πρωτομάχῳ… Λυσίας, ἔχων τὰς ἴσας ναῦς | y el ala derecha la dirigía Protómaco con quince naves y Lisias había forma al lado de Protómaco con el mismo número de naves | Λυσίας | Lisias |
| Xen.Hell.1.6.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὕτω δ’ ἐτάχθησαν, ἵνα μὴ διέκπλουν διδοῖεν | se dispusieron así para no permitir navegación entre medias | ἵνα | para que no |
| Xen.Hell.1.6.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἕρμων… ὁ… κυβερνῶν εἶπε πρὸς αὐτὸν ὅτι εἴη καλῶς ἔχον ἀποπλεῦσαι | Hermón el piloto le dijo que <la situación> estaba bien para zarpar | εἶπον | decir (a), decir (ante) |
| Xen.Hell.1.6.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀποπεσὼν εἰς τὴν θάλατταν ἠφανίσθη | tras caer al mar desapareció | ἀφανίζω | ser ocultado, ser eliminado, desaparecer |
| Xen.Hell.1.7.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἐρασινίδῃ ἐπιβολὴν ἐπιβαλὼν κατηγόρει ἐν δικαστηρίῳ | tras imponer una multa a Erasínides <lo> acusa en el tribunal | ἐπιβολή | imposición, multa |
| Xen.Hell.1.7.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Τιμοκράτους δ’ εἰπόντος ὅτι καὶ τοὺς ἄλλους χρὴ δεθέντας εἰς τὸν δῆμον παραδοθῆναι, ἡ βουλὴ ἔδησε | y al afirmar Timócrates que era necesario que también los demás fueran entregados al pueblo una vez detenidos, la asamblea <los> detuvo | παραδίδωμι | entregar (a la justicia) |
| Xen.Hell.1.7.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ στρατηγοὶ βραχέως ἕκαστος ἀπελογήσατο | los generales, cada uno <de ellos> se defendió brevemente | βραχύς | brevemente, a poca distancia |
...
...