...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.6.6.34Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ναὶ τὼ σιώ | sí, por los dos dioses (sí, por los Dioscuros) | θεός | los dos dioses, los Dioscuros, Cástor y Pólux |
| Xen.Anab.6.6.34Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἢν οἱ θεοὶ παραδιδῶσιν, ἐξηγήσομαι εἰς τὴν Ἑλλάδα | si los dioses <lo> permiten, seré guía <para llegar> a Grecia | παραδίδωμι | conceder, permitir |
| Xen.Anab.6.6.35Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Κλέανδρος… ξυνῆν Ξενοφῶντι φιλικῶς | Clearco se juntaba de manera amistosa con Jenofonte | σύνειμι (εἰμί) | estar en compañía de, juntarse, convivir |
| Xen.Anab.7.1.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐκήρυξε δὲ λαβόντας τὰ ὅπλα καὶ τὰ σκεύη τοὺς στρατιώτας ἐξιέναι, ὡς… ἀριθμὸν ποιήσων | y ordenó por el heraldo que los soldados salieran con sus armas y bagajes para hacer recuento | ἀριθμός | número, cantidad, recuento |
| Xen.Anab.7.1.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | αἰτίαν ἕξεις | tendrás un pleito | ἔχω | tener |
| Xen.Anab.7.1.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ δὲ στρατιῶται ἔκοπτον τὰς πύλας | y los soldados golpeaban las puertas de la muralla | κόπτω | golpear (la puerta), llamar a la puerta |
| Xen.Anab.7.1.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ Ἐτεόνικος εἰς τὴν ἄκραν ἀποφεύγει | y Eteónico marcha huyendo al interior de la atalaya | ἄκρα | altura fortificada, atalaya, acrópolis |
| Xen.Anab.7.1.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | νῦν σοι ἔξεστιν, ὦ Ξενοφῶν, ἀνδρὶ γενέσθαι | ahora a ti, Jenofonte, te es posible convertirte en un hombre | ἔξειμι (εἰμί) | ser posible (a alguien)... |
| Xen.Anab.7.1.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ δὲ στρατιῶται ὡς εἶδον Ξενοφῶντα, προσπίπτουσι πολλοὶ αὐτῷ | y los soldados cuando vieron a Jenofonte, muchos se abalanzan sobre él | προσπίπτω | abalanzarse (sobre), precipitarse (sobre) |
| Xen.Anab.7.1.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἢν δὲ τῷ θυμῷ χαριζώμεθα… ἐνθυμεῖσθε ἃ ἔσται ἐντεῦθεν | pero si cedemos a nuestro ánimo, considerad lo que ocurrirá a partir de ahí | χαρίζομαι | inclinarse (a), ceder (a) |
| Xen.Anab.7.1.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολέμιοι… ἐσόμεθα ἀποδεδειγμένοι Λακεδαιμονίοις | seremos enemigos declarados de los lacedemonios | ἀποδείκνυμι | proclamar, asignar, declarar |
| Xen.Anab.7.1.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὑπαρχόντων δὲ πολλῶν χρημάτων ἐν τῇ πόλει | habiendo mucho dinero en la acrópolis | πόλις | ciudadela, ciudad alta amurallada, acrópolis |
| Xen.Anab.7.1.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοῦ ἄνω βασιλέως | el rey de Persia | ἄνω | tierra adentro |
| Xen.Anab.7.1.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τούτων δὴ πάντων ὁμοῦ ὄντων | esos todos estando juntos | ὁμός | juntamente, en el mismo sitio |
| Xen.Anab.7.1.29Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολέμιοι ὄντες… τοῖς ἡμετέροις αὐτῶν φίλοις | siendo enemigos de nuestros propios amigos | αὐτός | en persona, por sí mismo, mismo |
| Xen.Anab.7.1.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡμᾶς δεῖ… τῆς γοῦν Ἑλλάδος μὴ στέρεσθαι | es necesario que nosotros no seamos privados de <volver a> Grecia al menos | γοῦν | al menos, en todo caso, por ejemplo |
| Xen.Anab.7.1.35Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ Κοιρατάδας συντίθεται αὐτοῖς εἰς τὴν ὑστεραίαν παρέσεσθαι ἐπὶ τὸ στράτευμα | y Cerátadas está de acuerdo con ellos en que se presentará al día siguiente ante el ejército | πάρειμι (εἰμί) | presentarse (a/ante) |
| Xen.Anab.7.2.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ ἦλθε τάχιστα | tan pronto como llegó… | ταχύς | tanto pronto como |
| Xen.Anab.7.2.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κελεύει πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ πλεῦσαι ἐπὶ τὸ στράτευμα ὡς τάχιστα, καὶ συνέχειν τε αὐτὸ | ordena que de cualquier forma y manera navegue junto al ejército lo más rápido posible, y lo concentre | συνέχω | mantener junto, mantener unido, hacer algo al unísono, concentrar |
| Xen.Anab.7.2.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον | tras saltar se apresuraban | διώκω | correr, galopar |
| Xen.Anab.7.2.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὀλίγον ὕστερον | un poco después | ὀλίγος | un poco |
| Xen.Anab.7.2.23Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κέρατα οἴνου προύπινον | les invitaban a beber cuernos de vino | κέρας | vaso de cuerno |
| Xen.Anab.7.2.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ διαβαίης, ἀπιέναι ἔφησθα | dijiste que te marcharías, después de cruzar | ἐπεί | después de que, cuando |
| Xen.Anab.7.2.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Μαισάδης ἦν πατήρ μοι | Mesade era mi padre | εἰμί | ser, estar |
| Xen.Anab.7.3.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | δεξιὰς δόντες καὶ λαβόντες | dándose la mano (para sellar el pacto) | δεξιός | mano derecha, promesa |
| Xen.Anab.7.3.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | … ἵνα ταῦτα διατιθέμενος ὑμῖν τὸν μισθὸν πορίζω | … para que vendiendo eso os proporcione el sueldo | διατίθημι | vender |
| Xen.Anab.7.3.13Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἔλεγον… εἰ δὲ μισθὸν προσλήψοιντο, εὕρημα ἐδόκει εἶναι | decían que si obtenían además un sueldo parecería ser un feliz hallazgo | προσλαμβάνω | asociar, añadir, agregar, obtener además, aprovechar |
| Xen.Anab.7.3.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πόλεως μεγίστης εἶ | eres de una ciudad grandísima | εἰμί | |
| Xen.Anab.7.3.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | παρὰ Σεύθῃ τὸ σὸν ὄνομα μέγιστόν ἐστι | en presencia de Seutes tu nombre es muy importante | σός | tu |
| Xen.Anab.7.3.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εὖ οἶδα γὰρ ὅτι ὅσῳ ἂν μείζω τούτῳ δωρήσῃ, τοσούτῳ μείζω ὑπὸ τούτου ἀγαθὰ πείσῃ | pues bien sé que en la medida que mayores regalos hagas a ese, en tal proporción recibirás de él mayores bienes | δωρέομαι | regalar, conceder, hacer regalos |
| Xen.Anab.7.3.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ δὲ εἰσῆλθον ἐπὶ τὸ δεῖπνον… | y cuando entraron a la comida… | εἰσέρχομαι | entrar (en), presentarse (en), penetrar |
| Xen.Anab.7.3.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τρίποδες… κρεῶν μεστοὶ νενεμημένων | trípodes llenos de carnes partidas (... llenos de trozos de carne) | νέμω | repartir, distribuir, dispensar |
| Xen.Anab.7.3.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἄρτους διέκλα κατὰ μικρὸν | partía los panes en trozos pequeños | μικρός | en trozos pequeños, en pequeñas partes, poco a poco |
| Xen.Anab.7.3.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπειδὴ δὲ προυχώρει ὁ πότος, εἰσῆλθεν ἀνὴρ Θρᾷξ | y cuando iba a más la fiesta y bebida, entró un varón tracio | προχωρέω | ir a más, progresar, prosperar |
| Xen.Anab.7.3.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εἶπεν ὅτι… εἴη νόμος κάλλιστος τοὺς μὲν ἔχοντας διδόναι τῷ βασιλεῖ τιμῆς ἕνεκα, τοῖς δὲ μὴ ἔχουσι διδόναι τὸν βασιλέα | dijo que era una ley excelente que los que tienen, den al rey por <su> honor, y que el rey dé a los que no tienen | τιμή | honor (regio), privilegio real |
| Xen.Anab.7.3.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐγὼ δέ σοι… δίδωμι ἐμαυτὸν καὶ τοὺς ἐμοὺς τούτους ἑταίρους | y yo me entrego a ti, a mí y a esos mis compañeros | οὗτος | ese, ese de ahí |
...
...