...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyn.7.7Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἀνιέναι (τὰς κύνας) | soltar los perros | ἀνίημι | soltar, dejar, dejar ir |
| Xen.Cyn.7.8Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | [κύνες] οὔπω ἔχουσαι συνεστῶτα τὰ σώματα | perras que todavía no tienen cuerpos (bien) constituidos | συνίστημι | constituirse, organizarse, unirse, disponerse |
| Xen.Cyn.7.11Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | πρὸς δὲ ταῖς ἄρκυσι διδόναι τὰ σιτία αὐταῖς, ἕως ἂν νέαι ὦσιν | y [hay que] darles comida junto a las redes de caza mientras [las perras] son jóvenes | σιτίον | comida, alimento |
| Xen.Cyn.8.2Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἡ γὰρ χιὼν καίει τῶν κυνῶν τὰς ῥῖνας | pues la nieve quema la nariz a los perros | καίω | quemar, calentar (mucho) |
| Xen.Cyn.9.20Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τοῖς γὰρ κέρασι παίει, ἐὰν μὲν ᾖ ἄρρην, καὶ τοῖν ποδοῖν ἐὰν δὲ θήλεια | pues (el ciervo) golpea con los cuernos si es macho y con las patas si es hembra | πούς | pie, pata |
| Xen.Cyn.10.11Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | τῇ μὲν χειρὶ τῇ ἀριστερᾷ πρόσθεν, τῇ δ’ ἑτέρᾳ ὄπισθεν | con la mano derecha delante y con la otra detrás | ἕτερος | uno, el otro |
| Xen.Cyn.10.13Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | παθόντα δὲ τοῦτο πίπτειν δεῖ ἐπὶ στόμα καὶ ἔχεσθαι τῆς ὕλης κάτωθεν | y al que le pase eso es necesario que se tire de bruces y que se agarre a la maleza de debajo | πίπτω | caer (voluntariamente), tirarse |
| Xen.Cyn.10.19Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | οἱ δὲ τὰς κύνας ἐπάγουσι τοὺς τόπους ζητοῦντες καλλίστους | y ellos azuzan a los perros buscando los mejores lugares | ἐπάγω | incitar, azuzar |
| Xen.Cyn.12.9Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | οἱ πόνοι τὰ… αἰσχρά… ἐκ τῆς ψυχῆς… ἀφαιροῦνται | los trabajos quitan lo vergonzoso del alma | ἀφαιρέω | quitar (algo a alguien) |
| Xen.Cyn.13.2Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | περί… τῶν ματαίων πολλὰ αὐτοῖς γέγραπται | sobre asuntos triviales han sido escritas muchas cosas por ellos | γράφω | escribir, anotar |
| Xen.Cyn.13.6Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ψέγουσι ἄλλοι πολλοὶ τοὺς νῦν σοφιστὰς καὶ οὐ τοὺς φιλοσόφους, ὅτι ἐν τοῖς ὀνόμασι σοφίζονται, οὐκ ἐν τοῖς νοήμασιν | muchos otros censuran a los actuales sofistas y no a los filósofos porque son hábiles en las palabras, no en los pensamientos | φιλόσοφος | persona amante del conocimiento, filósofo |
| Xen.Cyn.13.16Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | πρὸς δὲ τὰ θεῖα… ἀσεβεῖν | ser impío con lo divino | ἀσεβέω | cometer sacrilegio, profanar |
| Xen.Cyn.3.3Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἀφίστανται καὶ ὑποφεύγουσι τὸν ἥλιον | se apartan y rehúyen el sol | ἀφίστημι | apartarse (de) |
| Xen.Cyrop.5.2.36Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | σὺν γὰρ τοῖς νικῶσι… θαρροῦντες καὶ οἱ ἀκόλουθοι ἕπονται | pues con los vencedores, animosos también siguen los sirvientes [de los soldados] | ἀκόλουθος | acompañante, sirviente |
| Xen.Cyn.7.11Xenophon, Cynegeticus: Jenofonte, Cinegético | ἀφεθήσονται δὲ τούτου ὅταν… ἔχωσι πολεμίως | se apartarán de eso cuando sean hostiles | πολέμιος | hostilmente |
| Xen.Cyrop.8.2.22Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τάς… ἐνδείας τῶν φίλων ἐξακοῦμαι | remedio las necesidades de mis amigos | ἔνδεια | escasez, carencia, necesidad |
| Xen.Cyrop.1.1.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | … ὅσαι δημοκρατίαι κατελύθησαν ὑπὸ τῶν ἄλλως πως βουλομένων πολιτεύεσθαι μᾶλλον ἢ ἐν δημοκρατίᾳ | cuantos regímenes democráticos se desvanecieron por los que quieren ejercer su libertad de forma algo distinta a como en democracia | πολιτεύω | ser ciudadano (de una democracia) |
| Xen.Cyrop.1.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῖς καρποῖς τοῖς γιγνομένοις… ἐῶσι τοὺς νομέας χρῆσθαι | permiten que los pastores se aprovechen de los productos obtenidos | καρπός | fruto, producto, provecho |
| Xen.Cyrop.1.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οὕτως ὅπως ἂν αὐτοὶ βούλωνται | tal como ellos quisieran | ὅπως | como, cómo |
| Xen.Cyrop.1.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῖς καρποῖς... ἐῶσι τοὺς νομέας χρῆσθαι οὕτως ὅπως ἂν αὐτοὶ βούλωνται | permiten que los pastores usen los frutos así como ellos quieran | ὅπως | como |
| Xen.Cyrop.1.1.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἤν τις ἐπισταμένως τοῦτο πράττῃ | si alguien realiza eso con habilidad | ἐπίσταμαι | hábilmente, con habilidad, con pericia |
| Xen.Cyrop.1.1.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἔτι καὶ νῦν αὐτόνομα εἶναι λέγεται καὶ λελύσθαι ἀπ’ ἀλλήλων | todavía en la actualidad se dice que son autónomos e independientes unos de otros | ἀλλήλους | los unos a los otros, el uno al otro |
| Xen.Cyrop.1.1.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῦτον τὸν ἄνδρα ἐσκεψάμεθα τίς ποτ’ ὢν γενεὰν καὶ ποίαν τινὰ φύσιν ἔχων | hemos estudiado a ese hombre, quién era en su linaje y cuál era su naturaleza | γενεά | linaje, estirpe, raza, nación |
| Xen.Cyrop.1.1.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐσκεψάμεθα τίς ποτ’ ὢν [Κῦρος] γενεάν… καὶ ποίᾳ τινὶ παιδευθεὶς παιδείᾳ τοσοῦτον διήνεγκεν εἰς τὸ ἄρχειν ἀνθρώπων | hemos estudiado quién era Ciro por su linaje y educado con qué educación se distinguió tanto en gobernar hombres | παιδεία | educación, instrucción, cultura |
| Xen.Cyrop.1.1.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τοῦτον τὸν ἄνδρα ἐσκεψάμεθα τίς ποτ’ ὢν γενεὰν καὶ ποίαν τινὰ φύσιν ἔχων | hemos examinado a ese hombre, quién era por linaje y qué naturaleza tenía | σκέπτομαι | examinar, considerar |
| Xen.Cyrop.1.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | φῦναι δὲ ὁ Κῦρος λέγεται… ὑπὸ τῶν βαρβάρων εἶδος μὲν κάλλιστος, ψυχὴν δὲ φιλανθρωπότατος | dicen los persas que Ciro era por naturaleza de aspecto muy guapo y de ánimo muy amigable | καλός | bello, hermoso, guapo |
| Xen.Cyrop.1.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πάντα δὲ κίνδυνον ὑπομεῖναι | afrontar cualquier peligro | κίνδυνος | peligro |
| Xen.Cyrop.1.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ Κῦρος λέγεται γενέσθαι Καμβύσου | se dice que Ciro nació de Cambises | λέγω | decirse |
| Xen.Cyrop.1.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἢν δέ τις τούτων τι παραβαίνῃ, ζημίαν αὐτοῖς ἐπέθεσαν | si alguno de esos infringe algo, le imponen un castigo | εἰ | si, siempre que |
| Xen.Cyrop.1.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ Κῦρος… φύσιν… τῆς μορφῆς καὶ τῆς ψυχῆς τοιαύτην ἔχων διαμνημονεύεται | Ciro es recordado por tener una condición tal en su aspecto y en su fuero interno | φύσις | aspecto, apariencia, complexión, condición natural |
| Xen.Cyrop.1.2.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἔστιν αὐτοῖς ἐλευθέρα ἀγορὰ καλουμένη ἔνθα τά τε βασίλεια καὶ τἆλλα ἀρχεῖα πεποίηται | tienen ellos una plaza denominada ‘libre’ donde están construidos los palacios del rey y otros edificios públicos | ἐλεύθερος | (de acceso) libre, sin cargas |
| Xen.Cyrop.1.2.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | οἱ Περσικοὶ νόμοι… ἐπιμέλονται ὅπως… μὴ τοιοῦτοι ἔσονται οἱ πολῖται | las leyes persas procuran que los ciudadanos no lleguen a ser de tal manera | ὅπως | que, de forma que, para que |
| Xen.Cyrop.1.2.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πάρεισιν, οἱ μὲν παῖδες ἅμα τῇ ἡμέρᾳ… οἱ δὲ γεραίτεροι ἡνίκ’ ἂν ἑκάστῳ προχωρῇ | se presentan los niños con el alba, y los más ancianos cuando le conviene a cada uno | ἡνίκα | cuando, mientras |
| Xen.Cyrop.1.2.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πλὴν ἐν ταῖς τεταγμέναις ἡμέραις | excepto en los días establecidos | τάττω | establecer, disponer, fijar |
| Xen.Cyrop.1.2.4Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | πάρεισιν οἱ... παῖδες ἅμα τῇ ἡμέρᾳ καὶ οἱ τέλειοι ἄνδρες | se presentan al amanecer los niños y los hombres adultos | τέλειος | crecido, adulto |
| Xen.Cyrop.1.2.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ᾑρημένοι εἰσὶν οἳ ἂν δοκῶσι τοὺς παῖδας βελτίστους ἀποδεικνύναι | son elegidos quienes parece que convierten a los niños en los mejores | ἀποδείκνυμι | transformar, convertir |
...
...