logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 667/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Cyrop.1.6.28Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaπῶς μήν; ¿y cómo (fue)?μήν
Xen.Cyrop.1.6.28Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaτί δὲ λέουσι καὶ ἄρκτοις καὶ παρδάλεσιν οὐκ εἰς τὸ ἴσον καθιστάμενοι ἐμάχεσθε, οὐ ἀλλὰ μετὰ πλεονεξίας τινὸς αἰεὶ ἐπειρᾶσθε ἀγωνίζεσθαι πρὸς αὐτά; ¿por qué luchabais con leones, osos y leopardos sin poneros en igualdad de condiciones, sino que siempre intentabais combatir con ellos con alguna ventaja?πλεονεξίαganancia, ventaja
Xen.Cyrop.1.6.29Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἀλλ’ ἐπὶ σκοπὸν βάλλειν ἐδιδάσκομεν enseñábamos a disparar al blancoβάλλωtirar, lanzar, disparar a, alcanzar con el tiro
Xen.Cyrop.1.6.29Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἰ καὶ δόξαιμι βούλεσθαι ἐξαπατῆσαί τινα, πολλὰς πληγὰς οἶδα λαμβάνων incluso si me pareciera bien querer engañar a alguien, sé que recibiría muchos golpesοἶδαsaber, conocer, enterarse
Xen.Cyrop.1.6.32Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaταῦτα δὲ διδάσκοντα ἀνάγκη καὶ γυμνάζειν ἦν πρὸς ἀλλήλους τοὺς παῖδας ταῦτα ποιεῖν era obligado que <él> al enseñar eso también entrenara a los niños en hacer eso unos con otrosγυμνάζωentrenar (en/para)
Xen.Cyrop.1.6.38Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοἱ μουσικοὶ οὐχ οἷς ἂν μάθωσι τούτοις μόνον χρῶνται, ἀλλὰ καὶ ἄλλα νέα πειρῶνται ποιεῖν los músicos no utilizan solo eso que aprenden, sino también intentan componer otras cosas novedosasμουσικόςmúsico
Xen.Cyrop.1.6.38Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia… ἀλλὰ καὶ αὐτὸν ποιητὴν εἶναι τῶν πρὸς τοὺς πολεμίους μηχανημάτων … sino que también tú mismo seas creador de estrategemas contra los enemigosποιητήςcreador
Xen.Cyrop.1.6.43Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοὐδενὸς αὐτῶν ἠμέληκας a ninguno de ellos has descuidadoἀμελέωdescuidar, no hacer caso de
Xen.Cyrop.1.6.43Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaδεῖ οὖν πρὸς τὰ συμβαίνοντα… τούτοις χρῆσθαι así pues es necesario usar esos (recursos) según las circunstanciasσυμβαίνωlas circunstancias, los sucesos
Xen.Cyrop.1.6.46Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaθεοὶ… αἰεὶ ὄντες dioses que siempre sonἀείsiempre
Xen.Cyrop.2.1.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaαὐτοῖς ἀετὸς δεξιὸς φανεὶς προηγεῖτο un águila apareciéndoseles a su derecha <los> guiabaφαίνωaparecer
Xen.Cyrop.2.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἀφίκετο ὁ Κῦρος εἰς Μήδους πρὸς τὸν Κυαξάρην llegó Ciro hasta <territorio de> los medos, ante Ciáxaresεἰςhasta, a, adentro
Xen.Cyrop.2.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaπρῶτον μὲν ὥσπερ εἰκὸς ἠσπάσαντο ἀλλήλους, ἔπειτα δὲ ἤρετο τὸν Κῦρον en primer lugar, como era de suponer, se saludaron unos a otros y luego preguntó a Ciroπρῶτοςen primer lugar… después…
Xen.Cyrop.2.1.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaσφενδονητῶν πάμπολύ τι χρῆμα un número enorme de honderosχρῆμαcosa, ejemplar
Xen.Cyrop.2.1.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἄγε δὴ τῆς σῆς δυνάμεως τί φῂς πλῆθος εἶναι; venga, pues, ¿cuáles dices que son los efectivos de tu ejército?πλῆθοςcontingente, efectivos
Xen.Cyrop.2.1.7Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἰ… ἀνδρῶν προσδεῖ ἡμῖν… εἴτε καὶ μή, αὖθις συμβουλευσόμεθα si necesitamos de hombres o si no, (lo) decidiremos más tardeεἴτεsi… si...
Xen.Cyrop.2.1.7Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἰ… ἀνδρῶν προσδεῖ ἡμῖν… εἴτε καὶ μή, αὖθις συμβουλευσόμεθα si necesitamos más hombres o si no, de nuevo lo consultaremos (entre nosotros)συμβουλεύωconsultar, pedir consejo
Xen.Cyrop.2.1.8Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia«ἀκροβολίζεσθαι ἀνάγκη ἐστί…;» «ἀνάγκη γὰρ οὖν», ἔφη ὁ Κυαξάρης «¿es necesario lanzar proyectiles?» «en efecto, de hecho es necesario», decía Ciáxaresγάρpues, en efecto
Xen.Cyrop.2.1.9Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaτάττομεν δέ… ἡμᾶς… αὐτοὺς ἐπὶ τοὺς μένοντας y nos colocamos nosotros mismos formados contra los que resistenτάττωcolocar en formación, disponer (en orden)
Xen.Cyrop.2.1.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐγώ… ὁρῶν… τοὺς δὲ ἑπομένους ὑμῖν Πέρσας γιγνώσκων ὅτι οὕτως ὡπλισμένοι εἰσίν… al ver yo a los persas que os siguen y sabiendo que están armados de tal modo…γιγνώσκωdarse cuenta de, percibir, saber
Xen.Cyrop.2.1.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἔδεισα μὴ ὀλίγοι καὶ ἔρημοι συμμάχων συμπίπτοντες πολεμίοις πολλοῖς πάθοιτέ τι temí que siendo pocos y sin aliados al pelearos con muchos enemigos os pasara algo (malo)συμπίπτωencontrarse (hostilmente con), pelearse (con)
Xen.Cyrop.2.1.11Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐγὼ ὑμᾶς ὁρῶν… παρεσκευασμένους ὡς εἰς χεῖρας συμμείξοντας τοῖς πολεμίοις… al ver yo que vosotros <estabais> preparados para llegar a las manos con los enemigos…χείρ(llegar) a las manos, entablar combate
Xen.Cyrop.2.1.15Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἰς τὸν αὐτὸν κίνδυνον ἐμβαίνειν incurrir en el mismo peligroκίνδυνοςpeligro
Xen.Cyrop.2.1.16Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaθώραξ μέν γε περὶ τὰ στέρνα ἁρμόττων una coraza que se adapta bien al pechoἁρμόζωadaptarse, convenir
Xen.Cyrop.2.1.23Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia… εἴ τι ἐν τῷ ἐπιόντι χρόνῳ ἀγαθὸν μεῖζον φανοῖτο … si algún bien mayor se manifestara en el futuroἔπειμι (εἶμι)(tiempo) venidero, (tiempo) futuro
Xen.Cyrop.2.1.24Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἦν... τὰ νικητήρια οἷα δὴ εἰς πλῆθος πρέπει y eran los premios justamente como convienen para una multitudπρέπωes adecuado, es propio, conviene
Xen.Cyrop.2.1.26Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἶχον… τὰς τάξεις κεκοσμημένας tenían ordenados los batallonesκοσμέωordenar, disponer
Xen.Cyrop.2.1.29Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia… οἳ ἂν συνειδῶσιν ἑαυτοῖς εὖ ἠσκηκότες … quienes tienen conciencia de estar bien entrenadosἀσκέωpracticar, entrenar
Xen.Cyrop.2.1.30Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaσκηνὴν μὲν κατεσκευάσατο ὥστε ἱκανὴν ἔχειν οἷς καλοίη ἐπὶ δεῖπνον preparó una tienda tal que fuera capaz para los que invitaba a comerκαλέωinvitar
Xen.Cyrop.2.1.30Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἦν δὲ τὰ παρατιθέμενα ἀεὶ ἴσα αὐτῷ τε καὶ τοῖς καλουμένοις ἐπὶ δεῖπνον y lo ofrecido era siempre igual para él y para los invitados a la cenaπαρατίθημιcolocar al lado, colocar delante, ofrecer
Xen.Cyrop.2.1.31Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἡγεῖτο δεῖν εἶναι τούτους… ταχεῖς pensaba que esos tenían que ser velocesταχύςrápido, veloz, ligero
Xen.Cyrop.2.2.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοὐ πεπαίδευνται τὸν αὐτὸν τρόπον ἡμῖν no han sido educados de la misma manera que nosotrosαὐτόςel mismo que
Xen.Cyrop.2.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐγένοντο κρέα ἑκάστῳ ἡμῶν τρία ἢ καὶ πλείω hubo para cada uno de nosotros tres piezas de carne o incluso másκρέαςcarne, pieza de carne
Xen.Cyrop.2.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐγένοντο κρέα ἑκάστῳ ἡμῶν… καὶ [ὁ Κυαξάρης] ἤρξατο… ἀπ’ ἐμοῦ τὴν πρώτην περίοδον περιφέρων y hubo carne para cada uno de nosotros y Ciáxares empezó por mí al hacer circular la primera rondaπερίοδοςturno, ronda
Xen.Cyrop.2.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaὁ Κυαξάρης… ἤρξατο… ἀπ’ ἐμοῦ τὴν πρώτην περίοδον περιφέρων Ciáxares empezó por mí, al hacer circular la primera ronda [de carne en un banquete]περιφέρωllevar alrededor, llevar de un lado a otro, girar
Xen.Cyrop.2.2.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaὁποῖοι μέν τινες ἔσονται εἰς τοὺς πολεμίους οὔπω ἔγωγε ἐπίσταμαι qué clase <de soldados> serán frente a los enemigos, yo aún no lo séτίςmás o menos, aproximadamente

« Anterior 1 ... 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas