...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Leg.836bPlato, Leges: Platón, Leyes | τί τεμὼν φάρμακον... τοῦ τοιούτου κινδύνου διαφυγὴν εὑρήσει; | ¿troceando qué remedio encontrará salida a tal peligro? | τέμνω | cortar, trocear, talar |
| Plat.Leg.836cPlato, Leges: Platón, Leyes | γάρ τις… μάρτυρα παραγόμενος τὴν τῶν θηρίων φύσιν… | pues alguien introduciendo la naturaleza de las fieras como testigo… | παράγω | introducir |
| Plat.Leg.837aPlato, Leges: Platón, Leyes | γὰρ ὄντα αὐτά… ἓν ὄνομα περιλαβὸν πᾶσαν ἀπορίαν καὶ σκότον ἀπεργάζεται | pues siendo esas dos cosas, al <ser> sola una la palabra que las incluye, provoca confusión y oscuridad | περιλαμβάνω | incluir, delimitar, definir |
| Plat.Leg.838bPlato, Leges: Platón, Leyes | οὐδ’ ἐπιθυμία ταύτης τῆς συνουσίας τὸ παράπαν εἰσέρχεται τοὺς πολλούς | tampoco deseo de esa convivencia llega en absoluto a la mayoría | εἰσέρχομαι | venir (a la mente de), entrar (a alguien un estado de ánimo), llegar (a alguien un sentimiento) |
| Plat.Leg.838dPlato, Leges: Platón, Leyes | τὸ τῆς φήμης θαυμαστήν τινα δύναμιν εἴληχεν, ὅταν μηδεὶς μηδαμῶς ἄλλως ἀναπνεῖν ἐπιχειρήσῃ ποτὲ παρὰ τὸν νόμον | lo de la fama [debida a la poesía] ha tomado una fuerza admirable, cuando nadie de ningúnmodo intenta respirar nunca de forma distinta contra la ley | μηδαμός | de ningún modo, de ninguna manera |
| Plat.Leg.838ePlato, Leges: Platón, Leyes | τέχνην ἐγὼ πρὸς τοῦτον τὸν νόμον ἔχοιμι τοῦ κατὰ φύσιν χρῆσθαι τῇ τῆς παιδογονίας συνουσίᾳ, τοῦ μὲν ἄρρενος ἀπεχομένους… μηδ’ εἰς πέτρας τε καὶ λίθους σπείροντας | frente a esa ley yo tendría un recurso para hacer uso de la relación sexual reproductiva: que <ellos> se abstengan del <sexo con> varón y que no siembren en rocas y piedras | σπείρω | sembrar |
| Plat.Leg.839cPlato, Leges: Platón, Leyes | ἀλλὰ γὰρ εἰς τοῦτο προβέβηκε νῦν | pues ahora se ha llegado a tal punto | προβαίνω | avanzar, progresar |
| Plat.Leg.840aPlato, Leges: Platón, Leyes | οὔτε τινὸς πώποτε γυναικὸς ἥψατο οὐδ’ αὖ παιδός | y no tuvo relaciones nunca con ninguna mujer ni niño | ἅπτω | tener contacto sexual, tener relaciones sexuales |
| Plat.Leg.842cPlato, Leges: Platón, Leyes | τούτοις δ’ ἐστὶν ἀκόλουθον ἡ τοῦ βίου κατασκευή | y acorde a eso es la constitución de la vida | κατασκευή | constitución, estructura |
| Plat.Leg.843bPlato, Leges: Platón, Leyes | βλάβαι πολλαὶ καὶ σμικραὶ γειτόνων γιγνόμεναι, διὰ τὸ θαμίζειν ἔχθρας ὄγκον μέγαν ἐντίκτουσαι… σφόδρα πικρὰν γειτονίαν ἀπεργάζονται | muchas y pequeñas molestias que se producen entre vecinos, al engendrar un gran cúmulo de enemistad por ocurrir con frecuencia, dan lugar a una vecindad muy amarga | ὄγκος | montón, masa, cúmulo |
| Plat.Leg.843ePlato, Leges: Platón, Leyes | ἐὰν φυτεύων μὴ ἀπολείπῃ τὸ μέτρον τῶν τοῦ γείτονος χωρίων… | si al plantar no deja la medida <de separación> con las tierras del vecino… | γείτων | vecino |
| Plat.Leg.844ePlato, Leges: Platón, Leyes | ὃς δ’ ἂν τὴν γενναίαν νῦν λεγομένην σταφυλήν… ὀπωρίζειν βούληται… | y el que quiera cosechar la ahora llamada uva de calidad… | γενναῖος | noble, de buena calidad, excelente |
| Plat.Leg.845cPlato, Leges: Platón, Leyes | ἀμυνέσθω | que sea castigado | ἀμύνω | vengar, castigar |
| Plat.Leg.847aPlato, Leges: Platón, Leyes | κολαζόντων… ζημίαις καὶ ἐκβολαῖς ἐκ τῆς πόλεως κολάζοντες | que castiguen… castigando con multas y exilios fuera de la ciudad | ἐκβολή | exilio, expulsión |
| Plat.Leg.848dPlato, Leges: Platón, Leyes | χρή… ἱερά… ἐξῃρῆσθαι θεῶν… τούτοις ἀποδιδόντας τὰς τῶν πάλαι τιμὰς ἀνθρώπων | es necesario seleccionar templos de los dioses y devolver a estos las honras de los hombres de antaño | πάλαι | de hace tiempo, de antaño, anterior, antiguo |
| Plat.Leg.853cPlato, Leges: Platón, Leyes | ἄνθρωποί τε καὶ ἀνθρώπων σπέρμασιν νομοθετοῦμεν τὰ νῦν | hombres y para estirpes de hombres legislamos ahora | σπέρμα | linaje, estirpe |
| Plat.Leg.854aPlato, Leges: Platón, Leyes | τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως ἀσθένειαν εὐλαβούμενος | tomando precauciones ante la debilidad <moral> de la naturaleza humana | ἀσθένεια | falta de fuerza, debilidad, escasez |
| Plat.Leg.854cPlato, Leges: Platón, Leyes | εἰ δὲ μή, καλλίω θάνατον σκεψάμενος ἀπαλλάττου τοῦ βίου | y si no, tras considerar una muerte más bella, aléjate de la vida | σκέπτομαι | analizar, examinar, reflexionar, meditar |
| Plat.Leg.854dPlato, Leges: Platón, Leyes | ὃς δ’ ἂν ἱεροσυλῶν ληφθῇ… ἐν τῷ προσώπῳ καὶ ταῖς χερσὶ γραφεὶς τὴν συμφοράν… ἐκτὸς τῶν ὅρων τῆς χώρας γυμνὸς ἐκβληθήτω | y el que sea sorprendido robando un templo, una vez que sea marcado con esa maldición en su frente y sus manos, que sea expulsado desnudo fuera de los confines del país | γράφω | ser marcado (con algo), llevar pintado (algo) |
| Plat.Leg.854dPlato, Leges: Platón, Leyes | μαστιγωθεὶς ὁπόσας ἂν δόξῃ τοῖς δικασταῖς | recibiendo <él> cuantos latigazos les parezca bien a los jueces | πληγή | golpe, azote |
| Plat.Leg.855cPlato, Leges: Platón, Leyes | ἄτιμον… μηδένα εἶναι μηδέποτε μηδ’ ἐφ’ ἑνὶ τῶν ἁμαρτημάτων | que nadie esté nunca sin castigo ni por uno de sus errores | ἄτιμος | sin castigo |
| Plat.Leg.855dPlato, Leges: Platón, Leyes | ἔστω δὴ φανερὰ μὲν ἡ ψῆφος τιθεμένη | y que sea en efecto depositado el voto no secreto | ψῆφος | votación no secreta |
| Plat.Leg.856dPlato, Leges: Platón, Leyes | μὴ ἔλαττον δέκα ἔτη γεγονότες | nacidos <hace> no menos de diez años | ἐλαχύς | menos |
| Plat.Leg.856ePlato, Leges: Platón, Leyes | … τὸν οἶκον… τὸν τῶν ἐκλιπόντων | ... la casa... de los que han muerto | ἐκλείπω | extinguirse, morir |
| Plat.Leg.857cPlato, Leges: Platón, Leyes | ἰατρὸς τῶν ταῖς ἐμπειρίαις ἄνευ λόγου τὴν ἰατρικὴν μεταχειριζομένων | un médico de los que ejerce la medicina por conocimientos prácticos sin razonamiento | ἐμπειρία | conocimiento práctico, práctica |
...
...