logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 627/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Leg.742cPlato, Leges: Platón, Leyesὅτῳ μή τις πιστεύει, μηδὲ δανείζειν ἐπὶ τόκῳ a aquel en quien uno no confía, no hay que prestar dinero con interésδανείζωadelantar dinero con interés, prestar
Plat.Leg.744aPlato, Leges: Platón, Leyesκαὶ οὕτω τάχ’ ἂν ἴσως ἐκ τῆς νομοθεσίας αὐτός… ἐκβαίνοι y así quizá él acabaría su tarea de legislarἐκβαίνωsalir (de), apartarse (de), acabar
Plat.Leg.744aPlato, Leges: Platón, Leyesἐπὶ τούτοις en esas condicionesἐπίcon esa condición, según
Plat.Leg.744dPlato, Leges: Platón, Leyesδεῖ γὰρ ἐν πόλει… μήτε πενίαν τὴν χαλεπὴν ἐνεῖναι παρά τισιν τῶν πολιτῶν μήτε αὖ πλοῦτον pues es necesario que en la ciudad no haya ni penosa pobreza entre algunos ciudadanos ni por el contrario riquezaχαλεπόςdifícil, penoso, duro
Plat.Leg.745ePlato, Leges: Platón, Leyesτὸ λαχὸν μέρος ἑκάστῳ τῷ θεῷ la parte que se asigna a cada diosλαγχάνωdistribuir por turnos, sortear, asignarse
Plat.Leg.746ePlato, Leges: Platón, Leyesμέτρα ξηρά τε καὶ ὑγρά medidas secas y líquidas (= medidas para áridos y para líquidos)ξηρόςseco, reseco
Plat.Leg.752ePlato, Leges: Platón, Leyesφημί… χρῆναι Κνωσίους, διὰ τὸ πρεσβεύειν τῶν πολλῶν πόλεων… afirmo que es necesario que los de Cnosos, por aventajar a la mayoría de las ciudades…πρεσβεύωser mejor (que), aventajar (a), presidir (sobre)
Plat.Leg.753dPlato, Leges: Platón, Leyesκρίναντες ἀποφηνάντων ἄρχοντας que, tras decidir, proclamen a los arcontesἀποφαίνωprobar (evidenciar), proclamar, revelar
Plat.Leg.754aPlato, Leges: Platón, Leyesμὴ τοίνυν γιγνώσκοντές γε παρῶμεν αὐτὸ ἄρρητον así pues, siendo en efecto conscientes <de ello>, no lo pasemos por alto sin mencionarloπαρίημιpasar por alto, omitir
Plat.Leg.755bPlato, Leges: Platón, Leyesὑπερβὰς ἑβδομήκοντα ζῇ vive habiendo sobrepasado los setenta <años>ὑπερβαίνωsuperar, sobrepasar, exceder
Plat.Leg.755cPlato, Leges: Platón, Leyesτούτων δὴ στρατηγούς… ἐξ αὐτῆς τῆς πόλεως ταύτης οἱ νομοφύλακες προβαλλέσθων que los los guardianes de la ley de esa misma ciudad propongan a los generales precisamente entre esosπροβάλλωproponer (para un cargo, una función)
Plat.Leg.755cPlato, Leges: Platón, Leyesαἱρείσθων δ’ ἐκ τῶν προβληθέντων πάντες οἱ τοῦ πολέμου κοινωνοὶ γενόμενοί y que elijan entre los propuestos todos los que compartieron la guerraπροβάλλωser propuesto (para un cargo)
Plat.Leg.756ePlato, Leges: Platón, Leyesἡ μὲν αἵρεσις οὕτω γιγνομένη μέσον ἂν ἔχοι μοναρχικῆς καὶ δημοκρατικῆς πολιτείας sin duda la elección resultante así tendría lo intermedio entre la constitución monárquica y la democráticaμέσοςlo intermedio, mediano, medianía, moderación, mesura
Plat.Leg.757aPlato, Leges: Platón, Leyesδοῦλοι καὶ δεσπόται οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι esclavos y amos no podrían llegar a ser amigosδεσπότηςamo
Plat.Leg.757aPlato, Leges: Platón, Leyesδοῦλοι γὰρ ἂν καὶ δεσπόται οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι, οὐδὲ ἐν ἴσαις τιμαῖς διαγορευόμενοι φαῦλοι καὶ σπουδαῖοι pues esclavos y amos nunca llegarían a ser amigos, ni en cargos honoríficos iguales declarados malos y excelentesσπουδαῖοςserio, formal, excelente, importante
Plat.Leg.759cPlato, Leges: Platón, Leyesτῶν περὶ τὰ τοιαῦτα ἐς τὰ θεῖα ἁμαρτανομένων de los que están equivocados en tales cosas en lo relativo a la religiónἁμαρτάνωfracasar, estar equivocado
Plat.Leg.760dPlato, Leges: Platón, Leyesἐκάστου μηνός en cada mesμείςen el mes, al mes
Plat.Leg.761aPlato, Leges: Platón, Leyes… ὁδῶν… ἐπιμελουμένους ὅπως ὡς ἡμερώταται ἕκασται γίγνωνται … preocupándose <ellos> de los caminos para que esté cada uno lo más cuidado posibleἥμεροςcultivado, bien cuidado
Plat.Leg.762bPlato, Leges: Platón, Leyesτὸν ἀδικούμενον, ἐὰν δ’ ἕλῃ, τὴν διπλασίαν πραττέσθω τὸν ὑποφεύγοντα que el que sufre injusticia, si gana [el pleito] que obtenga del que evade [el juicio] la doble penaδιπλάσιοςdoble (pena)
Plat.Leg.762dPlato, Leges: Platón, Leyesτούτων δὲ οἱ νομοφύλακες ἐπίσκοποι ἀκριβεῖς ἔστωσαν los vigilantes de la ley se establecieron como guardianes precisos de ellasἀκριβήςexacto, preciso
Plat.Leg.763ePlato, Leges: Platón, Leyesδέκα… χειροτονηθέντας τοὺς πέντε ἀποκληρῶσαι tras ser elegidos diez a mano alzada, sortear a cincoχειροτονέωser votado, ser elegido
Plat.Leg.764aPlato, Leges: Platón, Leyesἐπάναγκες δ’ ἔστω τῷ τῶν δευτέρων καὶ πρώτων τιμημάτων, δέκα δραχμαῖς ζημιουμένῳ ἐὰν μὴ παρὼν ἐξετάζηται τοῖς συλλόγοις y que sea obligatorio [acudir a las asambleas] al <que tiene> valoraciones por su propiedad de segunda o primera clase, siendo multado con diez dracmas si se comprueba que no está presente en las reunionesἐξετάζωser comprobado, comprobarse
Plat.Leg.765bPlato, Leges: Platón, Leyesδοκιμασθεὶς… ἀρχέτω tras ser declarado apto que gobierneδοκιμάζωdeclarar apto
Plat.Leg.766bPlato, Leges: Platón, Leyesἀρχέτω ἔτη πέντε, ἕκτῳ δέ… ἄλλον ἐπὶ ταύτην τὴν ἀρχὴν αἱρεῖσθαι que mande durante cinco años pero que al sexto sea elegido otro para este cargoἕκτοςsexto
Plat.Leg.768bPlato, Leges: Platón, Leyesὁ γὰρ ἀκοινώνητος ὢν ἐξουσίας τοῦ συνδικάζειν ἡγεῖται τὸ παράπαν τῆς πόλεως οὐ μέτοχος εἶναι pues el que no participa de la capacidad para colaborar en la administración de justicia considera que no es partícipe en absoluto del estadoἐξουσίαdisponibilidad (para/de), capacidad (para), posibilidad (para/de)

« Anterior 1 ... 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas