logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 630/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Leg.814cPlato, Leges: Platón, Leyesοὐδ’ ἔστι ῥᾴδιον ἄνευ τοῦ τῷ σώματι δεικνύντα ἅμα καὶ τῷ λόγῳ φράζειν tampoco es fácil sin expresar<lo> mostrando con el cuerpo y a la vez también con la palabraφράζωseñalar (con palabras), declarar, expresar, exponer, indicar
Plat.Leg.814dPlato, Leges: Platón, Leyesτῇ πολεμικῇ μάχῃ πασῶν κινήσεων ὄντως ἐστὶ συγγενὴς πολὺ μάλισθ’ ἡμῖν ἡ τοιαύτη πάλη tal lucha es para nosotros en verdad más afín con mucho al combate en batallaπάληlucha
Plat.Leg.814ePlato, Leges: Platón, Leyesδύο... [ὀρχήσεως] εἴδη χρὴ νομίζειν εἶναι, τὴν μὲν τῶν καλλιόνων σωμάτων ἐπὶ τὸ σεμνὸν μιμουμένην, τὴν δὲ τῶν αἰσχιόνων ἐπὶ τὸ φαῦλον hay que considerar que son dos los tipos de danza: una propia de los cuerpos más bellos que imita lo venerable, otra propia de los más vergonzosos <que imita> lo vulgarσεμνόςsagrado, venerable
Plat.Leg.815aPlato, Leges: Platón, Leyesἔν τε ταῖς τῶν τόξων βολαῖς καὶ ἀκοντίων en los disparos con arcos y jabalinasτόξονarco
Plat.Leg.815ePlato, Leges: Platón, Leyesτῆς ὀρχήσεως τὸ γένος… πρᾳοτέρας τὰς ἡδονὰς κεκτημένον ἐκείνων el género de danza que posee los placeres más moderados que aquellosπρᾶοςsuave, moderado
Plat.Leg.816dPlato, Leges: Platón, Leyesἄνευ γὰρ γελοίων τὰ σπουδαῖα… μαθεῖν… οὐ δυνατόν pues sin <cosas> divertidas no es posible aprender lo serioγέλοιοςdivertido, bromista, que hace reír
Plat.Leg.817aPlato, Leges: Platón, Leyesκαὶ τὴν ποίησιν φέρωμέν τε καὶ ἄγωμεν... ; ¿vamos a traer y representar nuestra poesía...?ἄγωcelebrar, representar
Plat.Leg.817cPlato, Leges: Platón, Leyesμὴ δὴ δόξητε ἡμᾶς ῥᾳδίως γε οὕτως ὑμᾶς… ἐάσειν σκηνάς… πήξαντας κατ’ ἀγοράν no creáis en efecto que nosotros permitiremos tan fácilmente que vosotros plantéis tiendas en el ágoraπήγνυμιclavar, fijar, hincar, plantar
Plat.Leg.817cPlato, Leges: Platón, Leyesμὴ δὴ δόξητε ἡμᾶς… ὑμᾶς ποτε… ἐάσειν σκηνάς τε πήξαντας κατ’ ἀγορὰν καὶ καλλιφώνους ὑποκριτὰς εἰσαγαγομένους desde luego no creeréis que nosotros os permitiremos alguna vez plantar escenarios en la plaza e introducir a actores de bella vozσκηνήfondo del escenario, escenario
Plat.Leg.817ePlato, Leges: Platón, Leyesτοῖς ἐλευθέροις ἔστιν τρία μαθήματα, λογισμοὶ μὲν καὶ τὰ περὶ ἀριθμοὺς ἓν μάθημα, μετρητικὴ δὲ μήκους καὶ ἐπιπέδου καὶ βάθους ὡς ἓν αὖ δεύτερον, τρίτον δὲ τῆς τῶν ἄστρων περιόδου πρὸς ἄλληλα ὡς πέφυκεν son tres las disciplinas para los <hombres> libres: una disciplina <son> los cálculos y lo relativo a los números; la medición de longitud, superficie y profundidad <es> a su vez como una segunda <disciplina>; la tercera <es la medición> de la órbita de los astros entre sí cómo es por naturalezaμάθημαdisciplina matemática
Plat.Leg.822aPlato, Leges: Platón, Leyesοὐ γάρ ἐστι τοῦτο… τὸ δόγμα ὀρθὸν περὶ σελήνης τε καὶ ἡλίου καὶ τῶν ἄλλων ἄστρων, ὡς ἄρα πλανᾶταί ποτε, πᾶν δὲ τοὐναντίον ἔχει τούτου pues no es acertada esa opinión acerca de la luna, del sol y de los demás astros, de que andan errantes a veces, sino que es todo lo contrario a esoπλανάωerrar, vagar, andar extraviado, andar errante, deambular
Plat.Leg.822cPlato, Leges: Platón, Leyesκαὶ ταῦτα ἡμῖν οὕτω συγκείσθω y que quede eso así acordado para nosotrosσύγκειμαιestar acordado
Plat.Leg.824aPlato, Leges: Platón, Leyesνόμος δὲ ὅδε… νυκτερευτὴν δὲ ἄρκυσιν καὶ πλεκταῖς πιστὸν μηδεὶς μηδέποτε ἐάσῃ μηδαμοῦ θηρεῦσαι y esta es la ley: que nadie permita nunca a un cazador nocturno, confiado en sus redes y cuerdas, cazar en ningún lugarπιστόςque confía, confiado
Plat.Leg.828dPlato, Leges: Platón, Leyesἔσθ’ ἡμῖν ἡ πόλις οἵαν οὐκ ἄν τις ἑτέραν εὕροι τῶν νῦν περὶ χρόνου σχολῆς καὶ τῶν ἀναγκαίων ἐξουσίας tenemos una ciudad como uno no encontraría otra igual entre las de ahora por lo que se refiere a tiempo libre y abundancia de lo necesarioἐξουσίαexceso de disponibilidad, abundancia, opulencia
Plat.Leg.829dPlato, Leges: Platón, Leyesμηδέ τινα τολμᾶν ᾁδειν ἀδόκιμον μοῦσαν μὴ κρινάντων τῶν νομοφυλάκων y que nadie ose entonar un canto no aprobado si no lo han decidido lo guardianes de la leyΜοῦσαmusa, música, canto, poesía
Plat.Leg.830bPlato, Leges: Platón, Leyesἀντὶ ἱμάντων σφαίρας ἂν περιεδούμεθα, ὅπως αἱ πληγαί… διεμελετῶντο en lugar de cintas [para proteger los puños] nos ataríamos alrededor <de las manos> pelotas de boxeo para que los golpes quedaran protegidosσφαῖραpelota de boxeo
Plat.Leg.830cPlato, Leges: Platón, Leyesτὸ τῆς πόλεως ἡμῖν μάχιμον… εἰς τὸν μέγιστον τῶν ἀγώνων ἑκάστοτε τολμήσει παριέναι la fuerza de combate de nuestra ciudad se atreverá a presentarse una y otra vez para el mayor de los combatesπάρειμι (εἶμι)ir adelante, acudir, presentarse
Plat.Leg.832aPlato, Leges: Platón, Leyesαὐτοὺς οὐ λέγοιμ’ ἂν τὸ παράπαν δυστυχεῖς no afirmaría que ellos son completamente desdichadosδυστυχήςdesdichado, desafortunado
Plat.Leg.832dPlato, Leges: Platón, Leyesἐλεύθεροί τε ἀπ’ ἀλλήλων εἰσί y son libres unos respecto a otrosἐλεύθεροςlibre, independiente
Plat.Leg.833dPlato, Leges: Platón, Leyesπρεπούσῃ δὲ στολῇ ταύτας ἐσταλμένας καταβατέον ἐπὶ τὴν ἅμιλλαν τούτων τῶν δρόμων y esas deben acudir a la competición en esas carreras vestidas con ropa adecuadaστέλλωvestir, ataviar, arreglar
Plat.Leg.833ePlato, Leges: Platón, Leyesκαὶ τοὺς περὶ ὁπλομαχίαν ἄκρους παρακαλοῦντας y que convoquen a los más excelentes en la lucha con armas pesadasἄκροςconsumado, excelente
Plat.Leg.834aPlato, Leges: Platón, Leyesπελταστικὴν δὲ ὅλην ἀντιστήσαντας δεῖ τῇ τοῦ παγκρατίου μάχῃ… τὰς νίκας διανέμειν y es necesario que [nosotros], tras poner todo el arte del combate ligero en lugar de la lucha del pancracio, asignemos las victoriasἀνθίστημιcontraponer, poner en lugar de, confrontar
Plat.Leg.834bPlato, Leges: Platón, Leyesἵππων δὲ ἡμῖν χρεία μὲν οὔτε τις πολλῶν οὔτε πολλή y nuestra necesidad de caballos no <era> ni de muchos ni muchaχρείαnecesidad (de), carencia (de)
Plat.Leg.835dPlato, Leges: Platón, Leyesπόλει ἐν ᾗ δὴ νέοι μὲν νέαι τε εὐτρεφεῖς εἰσί en una ciudad en la que hay chicos y chicas bien alimentadosνέοςjoven
Plat.Leg.835e Plato, Leges: Platón, Leyesθυσίαι δὲ καὶ ἑορταὶ καὶ χοροὶ πᾶσιν μέλουσιν διὰ βίου sacrificios, fiestas y coros interesan a todos a lo largo de la vidaμέλωimportar (a), interesar (a)

« Anterior 1 ... 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas