logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 ... 1024 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 636/1024
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Leg.937aPlato, Leges: Platón, Leyesὁ δ’ εἰς μαρτυρίαν κληθείς el que es llamado a testificarκαλέωconvocar (a juicio), convocar (como testigo), llamar (a testificar)
Plat.Leg.941dPlato, Leges: Platón, Leyesμικρόν τι γὰρ ὁ κλέπτων… ὅλον ἀδικεῖ pues el que roba algo pequeño delinque enteramenteὅλοςenteramente, totalmente, del todo, por completo
Plat.Leg.942dPlato, Leges: Platón, Leyes[καρτέρησις] κοίτης σκληρᾶς aguante a una cama duraσκληρόςduro, firme, reseco
Plat.Leg.943dPlato, Leges: Platón, Leyesχρή... πᾶσαν ἐπιφέροντα δίκην ἀνδρὶ πάντ’ ἄνδρα φοβεῖσθαι τὸ μήτε ἐπενεγκεῖν ψευδῆ τιμωρίαν es preciso que cualquier hombre que impute cualquier pena a <otro> hombre tema que le impute un castigo falso (indebido)ἐπιφέρωatribuir, imputar
Plat.Leg.943dPlato, Leges: Platón, Leyesχρή… πάντ’ ἄνδρα φοβεῖσθαι τὸ μήτε ἐπενεγκεῖν ψευδῆ τιμωρίαν, μήτε… es necesario que cualquier hombre tema provocar una condena basada en mentiras y…ψευδήςfalso, engañoso, basado en mentiras
Plat.Leg.943ePlato, Leges: Platón, Leyesπαρθένος… Αἰδοῦς Δίκη λέγεται se dice que Justicia es hija de CompasiónαἰδώςReverencia, Compasión, Edos, Aidos
Plat.Leg.946cPlato, Leges: Platón, Leyesπάσαις βασάνοις χρώμενοι ἐλευθέραις usando <ellos> todos los medios de prueba de hombres libresἐλεύθεροςde hombre libre, libre, liberal, franco
Plat.Leg.946dPlato, Leges: Platón, Leyesκρίναντες… ἀποφηνάντων, εἰς τὴν ἀγορὰν γράμματα καταθέντες tras juzgar, que lo hagan público, exponiéndo(lo) por escrito en el ágoraκατατίθημιponer (a la vista), exponer
Plat.Leg.947ePlato, Leges: Platón, Leyesτὸν μακάριον γεγονότα θέντες... πέριξ δένδρων ἄλσος περιφυτεύσουσι tras depositar al que ha llegado a ser feliz, plantan alrededor un bosquecillo de árbolesμακάριοςfeliz, afortunado, dichoso
Plat.Leg.947ePlato, Leges: Platón, Leyes… ὅπως ἂν αὔξην ὁ τάφος ἔχῃ… τοῖς τιθεμένοις ... para que la tumba tenga ampliación para los enterrados <futuros>τίθημιponer en tierra, plantar, enterrar
Plat.Leg.951ePlato, Leges: Platón, Leyesσυλλεγόμενος… τοὺς ἀεὶ πρεσβεύοντας δέκα reuniendo a los diez mayores en cada momentoπρεσβεύωser mayor
Plat.Lg.952ePlato, Leges: Platón, Leyes[ξένος] ὃν δημοσίοις οἰκοδομήμασιν… ὑποδέχεσθαι χρὴ τοὺς ἐπὶ τούτοις ἄρχοντας τεταγμένους [extranjero] al que los gobernantes encargados de esto tienen que acoger en edificios públicosὑποδέχομαιacoger, recibir (en casa)
Plat.Leg.954ePlato, Leges: Platón, Leyesἀτελῆ καὶ ἄκυρον γίγνεσθαι τὴν δίκην que la sentencia sea inválida y nulaἄκυροςnulo, sin valor, inválido
Plat.Leg.955dPlato, Leges: Platón, Leyesχρημάτων εἰσφορᾶς πέρι τῷ κοινῷ, τετιμῆσθαι… ἕκαστον τὴν οὐσίαν en relación a la contribución de dinero al común, que cada uno sea evaluado en su propiedadτιμάωevaluar, valorar
Plat.Leg.955ePlato, Leges: Platón, Leyesμηδεὶς οὖν δευτέρως ἱερὰ καθιερούτω θεοῖς así pues, que nadie dedique ofrendas a los dioses por segunda vezδεύτεροςpor segunda vez, en segundo lugar
Plat.Leg.956aPlato, Leges: Platón, Leyesσίδηρος δὲ καὶ χαλκὸς πολέμων ὄργανα y el hierro y el bronce son instrumentos de las guerrasχαλκόςarma de bronce, armadura de bronce
Plat.Leg.957cPlato, Leges: Platón, Leyesχρὴ τὸν μέλλοντα δικαστὴν ἴσον ἔσεσθαι quien va a ser juez debe ser equitativoἴσοςigual, mismo
Plat.Leg.958dPlato, Leges: Platón, Leyesθήκας δ’ εἶναι τῶν χωρίων ὁπόσα… ἐργάσιμα μηδαμοῦ que no haya tumbas en ningún lugar de los terrenos que <son> cultivablesμηδαμόςen ningún lugar, en ningún caso, de ningún modo
Plat.Leg.959aPlato, Leges: Platón, Leyesπείθεσθαι δ’ ἐστὶ τῷ νομοθέτῃ… λέγοντι ψυχὴν σώματος εἶναι τὸ πᾶν διαφέρουσαν y es necesario obedecer al legislador que dice que el alma es totalmente diferente del cuerpoπᾶςtotalmente, del todo, absolutamente, en cualquier caso
Plat.Leg.959cPlato, Leges: Platón, Leyesχρή… τὸν ὑὸν ἢ ἀδελφόν, ἢ ὅντινά τις μάλισθ’ ἡγεῖται ποθῶν θάπτειν, οἴχεσθαι περαίνοντα καὶ ἐμπιμπλάντα τὴν αὑτοῦ μοῖραν es necesario que el hijo o el hermano, a al que uno piensa que más añora al enterrar<lo>, marche cumpliendo y satisfaciendo su destinoἐμπίπλημιsatisfacer, colmar
Plat.Leg.960aPlato, Leges: Platón, Leyesχρή… τὸν νεκρὸν εἰς τὸ φανερὸν προάγειν τῶν ὁδῶν κωλύειν es preciso impedir adelantar el cadáver hasta la parte visible de los caminosπροάγωllevar (adelante), mover (adelante), hacer avanzar, adelantar
Plat.Leg.961dPlato, Leges: Platón, Leyesνοῦς μετὰ τῶν καλλίστων αἰσθήσεων κραθείς… σωτηρία ἑκάστων δικαιότατ’ ἂν εἴη καλουμένη el entendimiento mezclado con las percepciones sensibles más bellas sería llamado con toda justicia salvación de cada cosaκεράννυμιser mezclado, ser combinado, mezclarse, combinarse
Plat.Leg.965dPlato, Leges: Platón, Leyesτοῦτο… τὰ νῦν οἷόνπερ σφόδρα πιέσαντες μὴ ἀνῶμεν ahora insistiendo con fuerza así, no abandonemos esoπιέζωapretar, presionar, oprimir, insistir
Plat.Leg.966bPlato, Leges: Platón, Leyesτά τε καλῶς γιγνόμενα καὶ τὰ μή lo que es positivo y lo que noγίγνομαιlo sucedido, lo acaecido
Plat.Leg.966bPlato, Leges: Platón, Leyesδεῖ τοὺς ὄντως φύλακας ἐσομένους τῶν νόμων ὄντως εἰδέναι τὰ περὶ τὴν ἀλήθειαν αὐτῶν es necesario que los que van a ser realmente guardianes de las leyes conozcan realmente lo relativo a su verdadφύλαξvigilante, guardián

« Anterior 1 ... 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 ... 1024 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas