...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Plat.Meno81dPlato, Meno: Platón, Menón | λόγος… ἡδὺς ἀκοῦσαι | palabra agradable de oír | ἡδύς | dulce, agradable |
| Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, Menón | —προσκάλεσον τῶν… ἀκολούθων… ἕνα… —πάνυ γε. δεῦρο πρόσελθε | —Llama <tú> a uno de tus acompañantes —Completamente <de acuerdo> desde luego; <tú> acércate aquí | γε | precisamente, desde luego |
| Plat.Meno82cPlato, Meno: Platón, Menón | ἔστιν οὖν τετράγωνον χωρίον ἴσας ἔχον τὰς γραμμὰς ταύτας πάσας, τέτταρας οὔσας; | ¿es, entonces, una superficie cuadrangular que tiene iguales todas esas rectas, que son cuatro? | γραμμή | línea, (línea) recta, raya |
| Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, Menón | Ἕλλην μέν ἐστι καὶ ἑλληνίζει; | ¿es, en verdad, griego y habla griego? | μέν | en verdad, ciertamente, concretamente |
| Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, Menón | —Ἕλλην μέν ἐστι καὶ ἑλληνίζει; —πάνυ γε σφόδρα, οἰκογενής γε | —¿Es griego y habla griego? —Del todo, mucho: es nacido aquí | σφόδρα | del todo, mucho, absolutamente |
| Plat.Meno82bPlato, Meno: Platón, Menón | γιγνώσκεις τετράγωνον χωρίον ὅτι τοιοῦτόν ἐστιν; | ¿conoces cómo es la figura tetrágono? | χωρίον | espacio, figura (geométrica) |
| Plat.Meno83aPlato, Meno: Platón, Menón | ἀπὸ τῆς διπλασίας γραμμῆς φῂς τὸ διπλάσιον χωρίον γίγνεσθαι; | ¿a partir de una línea doble [en longitud] dices que se obtiene una superficie doble? | διπλάσιος | doble, por duplicado |
| Plat.Meno83bPlato, Meno: Platón, Menón | ἀναγραψώμεθα δὴ ἀπ’ αὐτῆς [γραμμῆς] ἴσας τέτταρας | tracemos en efecto desde la propia línea cuatro [líneas] iguales | ἀναγράφω | dibujar, trazar, describir |
| Plat.Meno83cPlato, Meno: Platón, Menón | τεττάρων γὰρ τετράκις ἐστὶν ἑκκαίδεκα | cuatro veces cuatro son dieciséis | τέσσαρες | cuatro |
| Plat.Meno84dPlato, Meno: Platón, Menón | μανθάνεις; | ¿entiendes? | μανθάνω | entender |
| Plat.Meno85aPlato, Meno: Platón, Menón | οὐκοῦν τέτταρες αὗται γίγνονται γραμμαὶ ἴσαι, περιέχουσαι τουτὶ τὸ χωρίον; | ¿son, pues, iguales esas cuatro líneas que rodean esa superficie? | περιέχω | rodear, cercar |
| Plat.Meno85dPlato, Meno: Platón, Menón | τὸ δὲ ἀναλαμβάνειν αὐτὸν ἐν αὑτῷ ἐπιστήμην οὐκ ἀναμιμνῄσκεσθαί ἐστιν; | ¿y que uno recupere en sí mismo un conocimiento, no es recordar? | ἀναλαμβάνω | recuperar (mentalmente), aprender (de memoria) |
| Plat.Meno85ePlato, Meno: Platón, Menón | δεδίδαχέν τις τοῦτον γεωμετρεῖν; | ¿ha enseñado alguien a ese a ser geómetra? | διδάσκω | enseñar (algo a alguien) |
| Plat.Meno85ePlato, Meno: Platón, Menón | ἐπειδὴ ἐν τῇ σῇ οἰκίᾳ γέγονεν καὶ τέθραπται | después de que ha nacido y ha sido criado en tu casa | τρέφω | criar |
| Plat.Meno86ePlato, Meno: Platón, Menón | συγχώρησον ἐξ ὑποθέσεως αὐτὸ σκοπεῖσθαι, εἴτε διδακτόν ἐστιν εἴτε ὁπωσοῦν | concéde<me> analizarlo a partir de una hipótesis, si se puede enseñar [la virtud] o si es de alguna <otra> manera | ὑπόθεσις | hipótesis, suposición, premisa |
| Plat.Meno89cPlato, Meno: Platón, Menón | ἀλλὰ μὴ τοῦτο οὐ καλῶς ὡμολογήσαμεν | pero (temo) que no acordamos bien eso | μή | que |
| Plat.Meno89dPlato, Meno: Platón, Menón | ἀπιστεῖς μὴ οὐκ ἐπιστήμη ᾖ ἡ ἀρετή; | ¿no crees en que la virtud sea ciencia? | ἀπιστέω | no creer (algo de alguien), desconfiar de (alguien en algo) |
| Plat.Meno89dPlato, Meno: Platón, Menón | ἀπιστεῖς μὴ οὐκ ἐπιστήμη ᾖ ἡ ἀρετή; | ¿dudas de que la sabiduría no sea la virtud? | μή | que no |
| Plat.Meno.89ePlato, Meno: Platón, Menón | οὐκοῦν τοὐναντίον αὖ… | por tanto, por el contrario, a su vez… | ἐναντίος | en contra, por el contrario |
| Plat.Meno90bPlato, Meno: Platón, Menón | αἱροῦνται αὐτὸν ἐπὶ τὰς μεγίστας ἀρχάς | lo eligen para las más altas magistraturas | αἱρέω | elegir (por votación) |
| Plat.Meno90dPlato, Meno: Platón, Menón | παρὰ τούτους πέμποντες αὐτὸν σωφρονοῖμεν ἄν | actuaríamos con prudencia si lo enviamos a esos | σωφρονέω | ser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia |
| Plat.Meno91aPlato, Meno: Platón, Menón | οἱ ἄνθρωποι τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις καλῶς διοικοῦσι | los hombres administran bien sus casas y sus ciudades | διοικέω | administrar |
| Plat.Meno93aPlato, Meno: Platón, Menón | δοκοῦσιν γεγονέναι ἔτι οὐχ ἧττον ἢ εἶναι | parece que los ha habido ya antes no menos que los hay (ahora) | ἔτι | aún, todavía, ya |
| Plat.Meno94ePlato, Meno: Platón, Menón | τῶν ἐπιχωρίων τις ἢ τῶν ξένων | uno de los del lugar o de los extranjeros | ξένος | forastero, extranjero |
| Plat.Meno.95cPlato, Meno: Platón, Menón | λέγειν οἴεται δεῖν ποιεῖν δεινούς, | cree que hay que hacer<los> hábiles en el hablar | οἴομαι | creer que es necesario, creer que hay que |
...
...