logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 ... 1023 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 641/1023
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Plat.Parm.145cPlato, Parmenides: Platón, Parménidesεἰ… περιέχεται δὲ ὑπὸ τοῦ ὅλου τὰ πάντα, ὑπὸ τοῦ ἑνὸς ἂν περιέχοιτο τὸ ἕν y si… todas las cosas están comprendidas por el todo, lo uno estaría comprendido por lo unoπεριέχωabarcar, contener, comprender (abarcar)
Plat.Parm.149aPlato, Parmenides: Platón, Parménidesδύο ἄρα δεῖ τὸ ὀλίγιστον εἶναι entonces es necesario que sean como mínimo dosὀλίγοςmínimamente, como mínimo
Plat.Parm.150dPlato, Parmenides: Platón, Parménides[μέγεθος, σμικρότης] αὐτὼ τούτω... ἔχετον τὴν δύναμιν τοῦ ὑπερέχειν καὶ ὑπερέχεσθαι precisamente esas dos [la magnitud y la pequeñez] tienen la capacidad <una> de ser superior y <otra> de ser superadaὑπερέχωser rebasado, ser superado
Plat.Parm.152aPlato, Parmenides: Platón, Parménidesἀεὶ ἄρα πρεσβύτερον γίγνεται ἑαυτοῦ, εἴπερ προέρχεται κατὰ χρόνον [lo uno], en efecto, llega a ser sucesivamente más viejo que él mismo, si transcurre a lo largo del tiempoπροέρχομαιavanzar, pasar, transcurrir
Plat.Parm.162ePlato, Parmenides: Platón, Parménidesτό γε μὴν ἀκίνητον ἀνάγκη ἡσυχίαν ἄγειν, τὸ δὲ ἡσυχάζον ἑστάναι ahora bien, es necesario que lo inmóvil, en efecto, mantenga reposo y lo que se está en reposo quede detenidoἡσυχάζωpermanecer inmóvil, permanecer en calma, estar en reposo
Plat.Phaedo17cPlato, Phaedo: Platón, Fedónἐπισχόμενος… ἐξέπιεν y tras presentársela (la copa) la apuróἐπέχωpresentar, ofrecer
Plat.Phaedo50ePlato, Phaedo: Platón, Fedónεἶπεν περιμένειν καὶ μὴ πρότερον παριέναι ἕως ἂν αὐτὸς κελεύσῃ dijo que esperaba y que no pasaba hasta que él <lo> ordenaraπάρειμι (εἶμι)pasar, pasar (dentro)
Plat.Phaedo57aPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὔτε τις ξένος ἀφῖκται χρόνου συχνοῦ y no ha llegado ningún extranjero en mucho tiempoσυχνόςmucho, largo
Plat.Phaedo.57bPlato, Phaedo: Platón, Fedónοὔτε τις ξένος ἀφῖκται… ἐκεῖθεν ὅστις ἂν ἡμῖν σαφές τι ἀγγεῖλαι οἷός τ’ ἦν περὶ τούτων, πλήν γε δὴ ὅτι φάρμακον πιὼν ἀποθάνοι y no ha llegado de allí ningún extranjero que nos pudiera referir algo seguro acerca de eso, excepto precisamente que murió tras beber el venenoπλήνexcepto que, aparte de que
Plat.Phaedo57bPlato, Phaedo: Platón, Fedón… οὔτε τις ξένος ἀφῖκται… ἐκεῖθεν ὅστις ἂν ἡμῖν σαφές τι ἀγγεῖλαι οἷός τ’ ἦν περὶ τούτων … tampoco llega ningún extranjero de allí uno que sea capaz de informarnos algo seguro sobre esoσαφήςseguro, fiable
Plat.Phaedo58aPlato, Phaedo: Platón, Fedónτοῦτ’ ἔστι τὸ πλοῖον… ἐν ᾧ Θησεύς ποτε εἰς Κρήτην τοὺς ‘δὶς ἑπτὰ’ ἐκείνους ᾤχετο ἄγων esa es la nave en la que Teseo una vez iba a Creta llevando a aquellos “dos veces siete”ἑπτάsiete
Plat.Phaedo58bPlato, Phaedo: Platón, Fedónπρὶν ἂν εἰς Δῆλόν τε ἀφίκηται τὸ πλοῖον καὶ πάλιν δεῦρο· τοῦτο δ’ ἐνίοτε ἐν πολλῷ χρόνῳ γίγνεται, ὅταν τύχωσιν ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς hasta que la nave llegue a Delos y de nuevo <de regreso> aquí; eso algunas veces transcurre en mucho tiempo cuando coincide que hay vientos que los desvíanἀπολαμβάνωdesviar, apartar, privar
Plat.Phaedo58bPlato, Phaedo: Platón, Fedónἑκάστου ἔτους cada añoἔτοςaño
Plat.Phaedo58bPlato, Phaedo: Platón, FedónΘησεύς… ἄγων καὶ ἔσωσέ τε καὶ αὐτὸς ἐσώθη. τῷ οὖν Ἀπόλλωνι ηὔξαντο ὡς λέγεται τότε, εἰ σωθεῖεν, ἑκάστου ἔτους θεωρίαν ἀπάξειν εἰς Δῆλον dirigiendo Teseo, salvó tanto [a otros] como se salvó él mismo. A Apolo, en efecto, prometieron entonces, según se dice, que si se salvaban enviarían una embajada sagrada cada año a Delosθεωρίαembajada sagrada
Plat.Phaedo58cPlato, Phaedo: Platón, Fedónἀρχὴ δ’ ἐστὶ τῆς θεωρίας ἐπειδὰν ὁ ἱερεὺς τοῦ Ἀπόλλωνος στέψῃ τὴν πρύμναν τοῦ πλοίου y el principio de la embajada religiosa <es> cuando el sacerdote de Apolo pone una guirnalda en la popa del barcoἱερεύςsacerdote
Plat.Phaedo58cPlato, Phaedo: Platón, Fedónχρόνος… ὁ μεταξὺ τῆς δίκης τε καὶ τοῦ θανάτου el tiempo entre la sentencia y su muerteμεταξύentre, mientras
Plat.Phaedo58dPlato, Phaedo: Platón, Fedónπαρῆσάν τινες καὶ πολλοί γε estaban presentes algunos, incluso muchos, en verdadγεprecisamente, en verdad, desde luego
Plat.Phaedo58dPlato, Phaedo: Platón, Fedónἀλλὰ μήν, ὦ Φαίδων, καὶ τοὺς ἀκουσομένους γε τοιούτους ἑτέρους ἔχεις pero verdaderamente, Fedón, también tienes a otros tales que te van a escuchar sin dudaμήνpero verdaderamente
Plat.Phaedo58ePlato, Phaedo: Platón, Fedónεὐδαίμων γάρ μοι ἁνὴρ ἐφαίνετο... καὶ τοῦ τρόπου καὶ τῶν λόγων pues el hombre me parececía feliz tanto en su forma de estar como en sus palabrasεὐδαίμωνfeliz (en)
Plat.Phaedo59aPlato, Phaedo: Platón, Fedónδιὰ δὴ ταῦτα οὐδὲν πάνυ μοι ἐλεινὸν εἰσῄει, ὡς εἰκὸς ἂν δόξειεν εἶναι παρόντι πένθει precisamente por eso no me venía a la mente en absoluto ninguna compasión, como parecería que era lógico al asistir a un dueloεἴσειμι (εἶμι)venir a la mente
Plat.Phaedo59aPlato, Phaedo: Platón, Fedónἐν φιλοσοφίᾳ ἡμῶν ὄντων al estar nosotros dedicados a la filosofíaἐνen (relación a), (ocupado) en, (dedicado) a, respecto a
Plat.Phaedo59cPlato, Phaedo: Platón, Fedónτίνες φῂς ἦσαν οἱ λόγοι; «¿cuáles eran», dices, «los argumentos?»φημίdecir, afirmar
Plat.Phaedo59ePlato, Phaedo: Platón, Fedónἡμῖν… ὁ θυρωρός… εἶπεν περιμένειν el portero nos ordenó que esperáramosεἶπονdecir (que), ordenar (que)
Plat.Phaedo59ePlato, Phaedo: Platón, Fedónοὐ πολὺν δ’ οὖν χρόνον ἐπισχὼν ἧκεν Y así pues, sin detenerse mucho tiempo, vinoἐπέχωdetenerse, parar
Plat.Phaedo59ePlato, Phaedo: Platón, Fedónἐπειδὴ ἐξήλθομεν ἐκ τοῦ δεσμωτηρίου ἑσπέρας, ἐπυθόμεθα ὅτι τὸ πλοῖον ἐκ Δήλου ἀφιγμένον εἴη después de que nos marchamos de la cárcel al atardecer, nos enteramos de que había llegado el barco de Delosἑσπέραtarde, atardecer

« Anterior 1 ... 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 ... 1023 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas