...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Hdt.3.130.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | σταθέντα δὲ ἐς μέσον εἰρώτα ὁ Δαρεῖος | (a él) que estaba de pie en el medio, le preguntaba Darío | ἵστημι | estar de pie, estar (quieto), aguantar |
| Hdt.3.130.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | φάς… ὁμιλήσας δὲ ἰητρῷ φλαύρως ἔχειν τὴν τέχνην | diciendo que tras frecuentar a un médico, conocía el oficio de mala manera | ὁμιλέω | tratar (con), frecuentar (a), conversar (con) |
| Hdt.3.130.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὕπνου τέ μιν λαγχάνειν ἐποίεε καὶ ἐν χρόνῳ ὀλίγῳ ὑγιέα μιν ἀπέδεξε | hacía que él lograse dormir y en poco tiempo lo mostró sano | ὑγιής | sano |
| Hdt.3.131.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | … πρώτῳ ἔτεϊ ὑπερεβάλετο τοὺς ἄλλους ἰητρούς, ἀσκευής περ ἐὼν | en el primer año superó a los demás médicos, aunque estaba carente de equipamiento | περ | aunque, sin embargo, no obstante, por más que |
| Hdt.3.131.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ὁ δὲ Δημοκήδης… πατρὶ συνείχετο | y Democedes era atormentado por <su> padre | συνέχω | ser obligado, ser atormentado |
| Hdt.3.131.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | μιν… ταλάντου… μισθοῦνται | lo contratan por un talento | μισθόω | contratar (a alguien), alquilar (algo), contratar (algo) |
| Hdt.3.131.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | κατὰ τὸν αὐτὸν δὲ τοῦτον χρόνον | y durante ese mismo tiempo | κατά | por, en, durante |
| Hdt.3.132.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | τούτους βασιλέα παραιτησάμενος ἐρρύσατο | protegió a esos tras suplicar al rey | παραιτέομαι | suplicar a, pedir a |
| Hdt.3.132.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἦν δὲ μέγιστον πρῆγμα Δημοκήδης παρὰ βασιλέϊ | y Democedes era algo muy importante junto al rey (en la corte del rey) | πρᾶγμα | cosa significativa, cosa ventajosa, oportunidad |
| Hdt.3.133.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἐπὶ τοῦ μαστοῦ ἔφυ φῦμα… ἐνέμετο πρόσω | en el pecho se formaba un tumor y se extendía hacia delante | νέμω | devorar, extenderse |
| Hdt.3.134.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἡ Ἄτοσσα προσέφερε… Δαρείῳ λόγον τοιόνδε | Atosa le dirigía el siguiente discurso a Darío | προσφέρω | dirigir la palabra (a), dirigir un discurso (a) |
| Hdt.3.134.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias | ἵνα σφέων Πέρσαι ἐπίστωνται ἄνδρα εἶναι τὸν προεστεῶτα | para que los Persas sepan que un hombre es el que los lidera | ἐπίσταμαι | saber, ser capaz de |
...
...