...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Hell.4.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐμάχοντό τε καὶ ἐν χώρᾳ ἔπιπτον | luchaban y morían en <esa> región | πίπτω | caer (muerto), caer (herido), morir |
| Xen.Hell.4.2.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπελάβοντο δὲ καὶ Κορινθίων ἀναχωρούντων | y atacaron también a los corintios cuando regresaban | ἐπιλαμβάνω | atacar (a), emprender |
| Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐλπίδας ὑποθεὶς τοῖς… Μυτιληναίοις… ὡς… | tras suscitar en los de Mitilene esperanzas de que… | ὑποτίθημι | proponer, sugerir, suscitar, aconsejar |
| Xen.Hell.4.3.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς δόρυ ἀφικόμενοι | llegando al alcance de las lanzas | δόρυ | lanza, pica |
| Xen. Hell.4.3.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνιόντων δὲ τέως μὲν σιγὴ πολλὴ ἀπ’ ἀμφοτέρων ἦν· ἡνίκα δ’ ἀπεῖχον ἀλλήλων ὅσον στάδιον… | y mientras iban juntos había un gran silencio de una parte y de otra; pero cuando se alejaban entre sí como un estadio… | τέως | mientras, mientras tanto, entretanto |
| Xen.Hell.4.3.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δ’ ἡ μὲν νίκη Ἀγησιλάου ἐγεγένητο | después de que la victoria había llegado a ser de Agesilao | γίγνομαι | llegar a ser de |
| Xen.Hell.4.3.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δέ, καίπερ πολλὰ τραύματα ἔχων, ὅμως οὐκ ἐπελάθετο τοῦ θείου | y él, aunque tenía muchas heridas, sin embargo no se olvidó de la divinidad | τραῦμα | herida |
| Xen.Hell.4.3.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ πρὸς ἑσπέραν ἦν… | y cuando era hacia el atardecer… | πρός | cerca de, hacia |
| Xen.Hell.4.3.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπεὶ δὲ σκότος τε ἐγίγνετο καὶ ἀποχωροῦντες, οἱ μὲν διὰ τὴν δυσχωρίαν ἔπιπτον, οἱ δέ… | y cuando se hacía la oscuridad y se marchaban, unos caían por lo abrupto del terreno, otros… | σκότος | oscuridad, atardecer, tiniebla |
| Xen.Hell.4.4.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ τό… πρῶτον ὡς φευξόμενοι ἔξω τῆς Κορινθίας ἀπεχώρησαν | y al principio con intención de huir se alejaron fuera de la región de Corinto | Κορίνθιος | región de Corinto |
| Xen.Hell.4.4.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὲν δύναιντο καταπρᾶξαι ταῦτα… εἰ δὲ μὴ δύναιντο… | si pudieran realizar eso… y si no pudieran… | μέν | si… y si… |
| Xen.Hell.4.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατ’ ἐπιμέλειαν | con diligencia | ἐπιμέλεια | cuidado, preocupación, diligencia |
| Xen.Hell.4.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐβουλήθη τῶν πιστῶν ἄνδρα εἰσπέμψαι σκεψόμενον τὰ ἔνδον | quiso enviar a un hombre de confianza para examinar lo del interior | σκέπτομαι | mirar con atención, examinar, observar, vigilar |
| Xen.Hell.4.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὼ ἄνδρε… ἐγενέσθην φύλακε κατὰ τὰς πύλας ταύτας | ambos hombres se convirtieron en vigilantes de esas puertas | φύλαξ | vigilante, guardián |
| Xen.Hell.4.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπὶ τῇ νυκτὶ ᾗ εἰσῆλθον | en la noche en la que entraron | νύξ | por la noche, durante la noche, en la noche |
| Xen.Hell.4.4.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ναὶ τὼ σιώ, ὦ Ἀργεῖοι | ¡sí, por los dos dioses, argivos! | ναί | sí |
| Xen.Hell.4.4.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔδωκε γὰρ τότε γε ὁ θεὸς αὐτοῖς ἔργον… τό… ἐγχειρισθῆναι αὐτοῖς πολεμίων πλῆθος πεφοβημένον, ἐκπεπληγμένον, τὰ γυμνὰ παρέχον | pues justo entonces la divinidad les concedió un hecho: el tener en sus manos una multitud de enemigos atemorizada, paralizada de miedo, que ofrecía sus partes descubiertas | γυμνός | partes no cubiertas por la armadura, partes descubiertas |
| Xen.Hell.4.4.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ τοσούτου διώξαντες | persiguiendo <ellos> a una distancia tal | τοσοῦτος | a tanta (distancia), a tal (distancia) |
| Xen.Hell.4.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνθυμηθέντες τοὺς Ἀργείους τὰ μὲν οἴκοι καρπουμένους, ἡδομένους δὲ τῷ πολέμῳ | al considerar (ellos) que los argivos cosechaban las (tierras) de casa y se complacían con la guerra | ἐνθυμέομαι | considerar (que) |
| Xen.Hell.4.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ Ἀγησίλαος τό τε τῶν συμμάχων στράτευμα διῆκε καὶ τὸ πολιτικὸν οἴκαδε ἀπήγαγεν | Agesilao licenció el ejército de aliados y retiró a casa el de ciudadanos | πολιτικός | de los ciudadanos, ciudadano, usual |
| Xen.Hell.4.5.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ Ἀργεῖοι αὐτοῦ ἐτύγχανον τότε ποιοῦντες τὴν θυσίαν τῷ Ποσειδῶνι | los argivos se encontraban allí entonces realizando el sacrificio a Posidón | ποιέω | realizar, celebrar |
| Xen.Hell.4.5.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐποίησαν δὲ καὶ οἱ Ἀργεῖοι… πάλιν Ἴσθμια | y también los argivos celebraron otra vez las Istmias | ποιέω | realizar, celebrar |
| Xen.Hell.4.5.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αὐτούς… εἰς τὸ Πείραιον ἦγε. καὶ αὐτός… κατὰ τὰ θερμὰ προῄει | los conducía al Pireo; y él proseguía por donde las aguas termales | θερμός | aguas termales |
| Xen.Hell.4.5.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ψύχους δὲ ὄντος διά τε τὸ πάνυ ἐφ’ ὑψηλοῦ εἶναι καὶ διὰ τὸ γενέσθαι ὕδωρ καὶ χάλαζαν πρὸς τὴν ἑσπέραν | y hacía frío por estar absolutamente en un <lugar> elevado y por producirse lluvia y granizo por la tarde | ὑψηλός | elevado |
| Xen.Hell.4.5.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς τὸ Ἥραιον κατέφυγον | buscaron refugio en el templo de Hera | καταφεύγω | buscar refugio |
| Xen.Hell.4.5.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σὺν τοῖς περὶ δαμοσίαν | con los que rodeaban la tienda de los reyes (con los consejeros reales) | δημόσιος | la tienda de los reyes espartanos |
| Xen.Hell.4.5.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὥσπερ νικηφόροι λαμπροί | resplandecientes como vencedores que eran | λαμπρός | manifiesto, conocido, famoso |
| Xen.Hell.4.5.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | γνόντες δὲ ταῦτα ἐξάγουσι | y tras conocer eso se marchan | ἐξάγω | marcharse, salir |
| Xen.Hell.4.5.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἵ τε ἐκ τοῦ ἐναντίου… ἠκόντιζον | y ellos arrojaban proyectiles desde el lado contrario | ἐναντίος | lo opuesto, lo contrario, lado contrario |
| Xen.Hell.4.6.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δῃώσει πᾶσαν τὴν γῆν αὐτῶν ἐφεξῆς καὶ παραλείψει οὐδέν | saqueará toda la tierra de ellos continuamente y no dejará nada de lado | παραλείπω | dejar, dejar de lado |
| Xen.Hell.4.6.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | θυσάμενος πρῲ διεπορεύθη πρὸ δείλης ἑξήκοντα καὶ ἑκατὸν στάδια | tras hacer los sacrificios por la mañana, recorrió antes de la tarde ciento sesenta estadios | πρωί | de mañana, por la mañana, en la mañana, a primera hora |
| Xen.Hell.4.6.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς δὲ τὴν νύκτα οἱ… Ἀκαρνᾶνες ἀπῆλθον | y hacia la noche los acarnienses se marcharon | νύξ | hacia la noche, por la noche |
| Xen.Hell.4.6.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μικροῦ ἔδεον ἐν χερσὶν εἶναι τῶν… ὁπλιτῶν | estaban cerca de las manos de los hoplitas | δέω | faltar mucho, faltar poco, estar lejos, estar cerca |
| Xen.Hell.4.7.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δειπνοποιουμένου δ’ αὐτοῦ ἐν τῇ Ἀργείᾳ… | y estando él comiendo en la Argólide… | Ἀργεῖος | Argólide |
| Xen.Hell.4.8.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὰ κατὰ θάλατταν αὖ καὶ τὰς πρὸς θαλάττῃ πόλεις γενόμενα διηγήσομαι | además explicaré los sucesos acaecidos en el mar y en las ciudades junto al mar | πρός | junto a, en, cerca de |
| Xen.Hell.4.8.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἀνέξεται ταῦτα ἡ Ἑλλάς | Grecia no soportará eso | Ἑλλάς | Grecia, Hélade |
| Xen.Hell.4.8.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἱκανὴ ἦν ἡ ἡμετέρα πόλις καὶ εὖ φίλους καὶ κακῶς ἐχθροὺς ποιεῖν | pues nuestra ciudad es capaz de hacer bien a los amigos y daño a los enemigos | κακός | hacer daño a alguien, tratar mal a alguien |
| Xen.Hell.4.8.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅσῳ δὲ μᾶλλον αἱ ἄλλαι πόλεις... ἀπεστράφησαν ἡμῶν, τοσούτῳ ὄντως ἡ ὑμετέρα πιστότης μείζων φανείη ἄν | y en cuanto en mayor medida las demás ciudades nos dieron la espalda, en realidad en tanto se mostraría que es mayor vuestra fidelidad | τοσοῦτος | tanto (cuanto), en tanto (cuanto) |
| Xen.Hell.4.8.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἀκόντως ἀλλὰ προθύμως ἐπείσθησαν | se convencieron no de mala gana sino con entusiasmo | ἄκων | de mala gana, contra su voluntad |
| Xen.Hell.4.8.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούς… ἰόντας ἁρμοστὰς φίλως ἐδέχοντο | acogían amigablemente a los gobernadores que llegaban | φίλος | con agrado, amigablemente |
| Xen.Hell.4.8.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς συνελέγησαν πολλοὶ καὶ χρήσιμοι ἄνδρες εἰς τὴν πόλιν… | en cuanto fueron reunidos muchos hombres válidos dentro de la ciudad… | χρήσιμος | útil, valioso, válido |
| Xen.Hell.4.8.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅτι πλεῖστον ναυτικόν | la mayor flota posible | ὅτι | |
| Xen.Hell.4.8.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἰσθόμενοι δὲ ταῦτα οἱ Ἀθηναῖοι ἀντιπέμπουσι πρέσβεις | y al darse cuenta de eso, los atenienses envían a su vez embajadores | πρέσβυς | persona respetada, embajador, presbítero |
| Xen.Hell.4.8.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεγε… ὅτι εἰρήνης δεόμενος ἥκοι… πρὸς βασιλέα, καὶ ταύτης οἵασπερ βασιλεὺς ἐπεθύμει | decía que llegaba pidiendo paz ante el rey y esa <paz> tal como precisamente el rey <la> deseaba | οἷος | cual, tal como, que (relativo) |
| Xen.Hell.4.8.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αὕτη μὲν ἡ εἰρήνη οὕτως ἐγένετο ἀτελής | esa paz sin duda resultó así ineficaz | ἀτελής | inconcluso, no realizado, ineficaz, vano |
| Xen.Hell.4.8.18Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκέλευσε… ἐλαύνειν ὅ τι δύναιντο | ordenó que saquearan lo que pudieran | ἐλαύνω | empujar (para llevarse), apresar, saquear |
| Xen.Hell.4.8.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | σὺν αὐτῇ τῇ γυναικί | con su propia mujer | αὐτός | propio (énfasis), ese y no otro |
| Xen.Hell.4.8.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἱ τοῦ σώματος ἡδοναί | los placeres del cuerpo | ἡδονή | placer de los sentidos |
| Xen.Hell.4.8.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἦν δ’ οὗτος ἁνὴρ εὔχαρίς τε οὐχ ἧττον τοῦ Θίβρωνος, μᾶλλόν τε συντεταγμένος καὶ ἐγχειρητικώτερος στρατηγός | y ese era un varón no menos agraciado que Tibrón, y un general más disciplinado y más emprendedor | συντάττω | bajo disciplina militar, en formación (militar) |
| Xen.Hell.4.8.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔπλει εἰς τὴν Ῥόδον… ἔχων ναῦς ἑπτὰ καὶ εἴκοσι | <él> navegaba a Rodas con veintisiete naves | ἑπτά | siete |
| Xen.Hell.4.8.27Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Θρασύβουλος... μετέστησε δὲ ἐξ ὀλιγαρχίας εἰς τὸ δημοκρατεῖσθαι τοὺς Βυζαντίους | Trasibulo cambió a los habitantes de Bizancio de la oligarquía a ser gobernados democráticamente | μεθίστημι | cambiar, alterar, apartar |
| Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολλὴν εὐπορίαν χρημάτων | una gran cantidad de dinero | εὐπορία | abundancia de recursos, facilidad |
| Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | φίλην Λέσβον προσποιήσαντες τῇ πόλει πολλὴν εὐπορίαν χρημάτων διαπεπραγμένοι ἔσονται | tras añadir a Lesbos como amiga para la ciudad conseguirán abundancia de dinero | προσποιέω | añadir |
| Xen.Hell.4.8.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπ’ οὐδεμίαν αὐτῶν ᾔει, πρὶν ἐν Μυτιλήνῃ συντάξας τούς τε ἀπὸ τῶν ἑαυτοῦ νεῶν τετρακοσίους ὁπλίτας καὶ τοὺς ἐκ τῶν πόλεων φυγάδας | no atacaba a ninguna de esas [ciudades] hasta haber organizado en Mitilene a los cuatrocientos hoplitas de sus propias naves y a los exiliados de las ciudades | συντάττω | organizar militarmente, organizar en formación, integrar en el ejército |
| Xen.Hell.4.8.35Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπανελθὼν εἰς τὰ ὄρη ἐνέδραν ἐποιήσατο | tras subir a las montañas hizo una emboscada | ἐπανέρχομαι | ir arriba (a), subir (a), llegar (a) |
| Xen.Hell.4.8.38Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | νομίζων... οὐκ ἂν δύνασθαι σαφῶς βοηθῆσαι ἑαυτῷ τοὺς προεληλυθότας | creyendo <él> que los que habían ido por delante no podrían con seguridad auxiliarle | βοηθέω | acudir en auxilio (de), auxiliar (a) |
| Xen.Hell.4.8.39Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | λαβὼν τὴν ἀσπίδα ἐν χώρᾳ αὐτοῦ μαχόμενος ἀποθνῄσκει | tras coger el escudo muere luchando en su posición | χώρα | en un lugar, en un sitio, en una posición |
| Xen.Hell.4.1.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἂν δοίης Ὄτυϊ τὴν θυγατέρα; | ¿no entregarías como esposa a tu hija a Otis? | δίδωμι | entregar, entregar como esposa |
| Xen.Hell.5.1.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατὰ θάλατταν ὁ πόλεμος ἐπολεμεῖτο | la guerra se luchaba por mar | πολεμέω | guerrear (con), combatir (con) |
| Xen.Hell.5.1.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δ’ Εὔνομος… νυκτὸς δ’ ἐπιγενομένης, φῶς ἔχων, ὥσπερ νομίζεται, ἀφηγεῖτο, ὅπως μὴ πλανῶνται αἱ ἑπόμεναι | y Éunomo, al hacerse de noche, llevando una luz, como se acostumbra, guiaba [a las naves] para que las que iban detrás no se dispersaran | φῶς | luz (de un fuego), luz (de antorcha), luz (de candil) |
| Xen.Hell.5.1.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ναυμαχίας δὲ πρὸς τὴν σελήνην γενομένης | y al haberse producido una batalla naval a la luz de la luna | σελήνη | luz de luna |
| Xen.Hell.5.1.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔνθα ἡ Τριπυργία καλεῖται | donde (está) la que se llama Tripirgia | καλέω | ser llamado, llamarse, decirse |
| Xen.Hell..5.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | δεξαίμην ἂν αὐτὸς μᾶλλον δύο ἡμέρας ἄσιτος ἢ ὑμᾶς μίαν γενέσθαι | yo preferiría pasarme dos días sin comer a que vosotros pasarais un día | δέχομαι | elegir, preferir |
| Xen.Hell.5.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κολακεύειν… ἕνεκα μισθοῦ | adular por un sueldo | ἕνεκα | con objeto de, por (medio de), para |
| Xen.Hell.5.1.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ... ἐν πολέμῳ ἀπὸ τῶν πολεμίων ἀφθονία... τροφήν... παρέχεται | la abundancia en la guerra procedente de los enemigos proporciona sustento | ὁ | |
| Xen.Hell.5.1.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπειδὴ δὲ ἀπεῖχε πέντε ἢ ἓξ στάδια τοῦ λιμένος, ἡσυχίαν εἶχε καὶ ἀνέπαυεν | y cuando estaba cinco o seis estadios lejos del puerto, se mantenía en calma y descansaba | ἀναπαύω | descansar |
| Xen.Hell.5.1.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ καταδύειν μὲν οὐδὲν εἴα στρογγύλον πλοῖον… ταῖς ἑαυτῶν ναυσίν· εἰ δέ… τριήρη ἴδοιεν… | no permitía que hundieran ningún barco panzudo (mercante) con sus navíos (de guerra), y si veían una trirreme… | πλοῖον | barco de transporte, barca, bote |
| Xen.Hell.5.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὰς ἐκ τοῦ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε… εἰς δὲ τοὺς ἑαυτῶν συμμάχους κατῆγεν | condujo las naves (que iban) del Ponto hacia Atenas hasta sus propios aliados | κατάγω | llevar (hacia la costa) |
| Xen.Hell.5.1.29Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | χαλεπῶς ἔφερον τῷ πολέμῳ | <ellos> sufrían penosamente por la guerra | χαλεπός | penosamente, con dureza |
| Xen.Hell.5.1.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπιδείξας ὁ Τιρίβαζος τὰ βασιλέως σημεῖα ἀνεγίγνωσκε τὰ γεγραμμένα | tras mostrar Tribazo los sellos del rey, leía sus escritos | σημεῖον | emblema, sello |
| Xen.Hell.5.1.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ αὖ Κορίνθιοι οὐκ ἐξέπεμπον τὴν τῶν Ἀργείων φρουράν | y los corintios por su parte no enviaban fuera la guarnición de los argivos | αὖ | además, por otra parte, a su vez |
| Xen.Hell.5.2.1 Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούτων δὲ προκεχωρηκότων ὡς ἐβούλοντο, ἔδοξεν αὐτοῖς… τούτους κολάσαι | tras prosperar eso como deseaban, decidieron [los lacedemonios] castigar a esos | προχωρέω | ir a más, progresar, prosperar |
| Xen.Hell.5.2.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐλέγοντο δὲ καὶ αἱ σπονδαὶ ἐξεληλυθέναι τοῖς Μαντινεῦσι | y se decía también que la tregua con los de Mantinea había concluido | ἐξέρχομαι | cesar, concluir |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὴ καὶ διοικιοῖντο κατὰ κώμας | si no habitaran dispersos en aldeas | διοικέω | habitar de forma dispersa |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο | al principio el muro se rompía, después también se caía | κλίνω | caerse |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰ μὴ καὶ διοικιοῖντο κατὰ κώμας | si no se dispersaban en aldeas | κώμη | población no fortificada, aldea |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | βρεχομένων δὲ τῶν κάτω πλίνθων καὶ προδιδουσῶν τὰς ἄνω...ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος | y al empaparse los ladrillos de abajo y dejar sin soporte a los de arriba el muro se rajó | προδίδωμι | fallar, dejar sin soporte |
| Xen.Hell.5.2.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο | al principio el muro se rompía, después también se inclinaba | ῥήγνυμι | ser roto, ser desgarrado, ser destrozado, romperse, desgarrarse |
| Xen.Hell.5.2.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ βέλτιστοι τῶν Μαντινέων | los nobles de Mantinea | βελτίων | nobles, aristócratas |
| Xen.Hell.5.2.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ δὲ τούτου ἐπεχείρησαν καὶ τὰς τῆς Μακεδονίας πόλεις ἐλευθεροῦν ἀπὸ Ἀμύντου τοῦ Μακεδόνων βασιλέως | y a partir de eso intentaron también liberar las ciudades de Macedonia de Amintas, rey de los macedonios | Μακεδών | macedonio |
| Xen.Hell.5.2.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁρᾶτε... ὅπως μὴ οὐκέτι εὐμεταχείριστα ἔσται ἐκεῖνα ὑμῖν | preocupaos de que esa <situación> no sea ya manejable para nosotros | ὁράω | mirar (que no), preocuparse (de que no) |
| Xen.Hell.5.2.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολυανθρωπία γε μὴν διὰ τὴν πολυσιτίαν ὑπάρχει; | ¿se produce, precisamente, abundancia de hombres por la abundancia de grano? | μήν | precisamente, es más, sin duda, sin embargo |
| Xen.Hell.5.2.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδίδοσαν οἱ Λακεδαιμόνιοι τοῖς συμμάχοις λόγον | los lacedemonios dieron la palabra a los aliados | δίδωμι | dar la palabra, rendir cuentas |
| Xen.Hell.5.2.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μάλιστα τριακόσιοι | aproximadamente trescientos | μάλα | aproximadamente |
| Xen.Hell.5.2.41Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸν Λακεδαιμόνιον ἵππαρχον καταβάλλουσιν ἀπὸ τοῦ ἵππου | derriban del caballo al capitán de la caballería lacedemonio | καταβάλλω | tirar, derribar, dejar caer |
| Xen.Hell.5.2.43Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔκοπτε τὰ δένδρα | <él> cortaba los árboles | κόπτω | cortar, talar |
| Xen.Hell.5.3.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοῦ Τελευτίου ἐστρατευμένου πρὸς τὴν τῶν Ὀλυνθίων πόλιν | habiendo guerreado Teleucias contra la ciudad de los olintios | στρατεύω | guerrear, estar en campaña militar |
| Xen.Hell.5.3.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀντιπάλοις τὸ μετ’ ὀργῆς ἀλλὰ μὴ γνώμῃ προσφέρεσθαι ὅλον ἁμάρτημα | tener trato con los enemigos con ira y no con inteligencia <es> un error total | ὅλος | entero, todo, total, completo |
| Xen.Hell.5.3.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καλοὶ κἀγαθοί | <ciudadanos> nobles y buenos | ἀγαθός | bueno (moralmente), noble (moralmente) |
| Xen.Hell.5.3.11Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀγανακτήσασα δὲ τούτοις τῶν Φλειασίων ἡ πόλις | e irritándose con ellos la ciudad de Fliunte | ἀγανακτέω | enfadarse, enojarse, encolerizarse con alguien |
| Xen.Hell.5.3.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατὰ θέρους ἀκμὴν καῦμα περιφλεγὲς λαμβάνει αὐτόν | le sorprende una fiebre abrasadora en el culmen del verano | ἀκμή | culmen, máximo vigor, colmo, vigor |
| Xen.Hell.5.3.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν λαμπρῶν καὶ ψυχρῶν ὑδάτων | de las aguas límpidas y frescas | λαμπρός | límpido, puro |
| Xen.Hell.5.3.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐδάκρυσε καὶ ἐπόθησε τὴν συνουσίαν | lloró y lamentó la convivencia <pasada> | δακρύω | llorar |
| Xen.Hell.5.3.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ δὲ ὀργισθεὶς ὅτι ἄκυρον αὐτὸν ἐποίουν | él irritado porque lo dejaron sin autoridad | ἄκυρος | sin derecho, sin autoridad |
| Xen.Hell.5.3.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐφύλαττεν, ἵνα μηδεὶς τῶν ἐκ τῆς πόλεως ἐξίοι | <él> vigilaba para que no saliera nadie de los de la ciudad | μηδείς | ninguno, nadie, nada |
| Xen.Hell.5.4.52Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπὸ τούτου τοῦ λόφου ἐτράπησαν οἱ Θηβαῖοι | los tebanos fueron puestos en fuga desde esa colina | τρέπω | hacer girar (y huir), poner en fuga |
| Xen.Hell.5.4.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐξελθὼν ἤγαγε τοὺς περὶ Μέλωνα, τρεῖς μὲν στείλας ὡς δεσποίνας, τοὺς δὲ ἄλλους ὡς θεραπαίνας | habiendo salido condujo al séquito de Melón tras vestir a tres <de ellos> como señoras y a los demás como sirvientas | στέλλω | vestir, ataviar, arreglar |
| Xen.Hell.5.4.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή | <lo> condujo hasta las cortesanas en cuestión | δή | precisamente, justamente |
| Xen.Hell.5.4.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κόψας δὲ τὴν θύραν εἶπεν ὅτι… | y tras llamar a la puerta dijo… | κόπτω | golpear (la puerta), llamar a la puerta |
| Xen.Hell.5.4.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούτους… τῶν ἐκ τῆς στοᾶς ὅπλων καθελόντες ὥπλισαν | a estos los armaron retirando armas del pórtico | καθαιρέω | quitar, apartar, retirar, arriar |
| Xen.Hell.5.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἕως μὲν νὺξ ἦν, ἀπιστοῦντες ἡσυχίαν εἶχον· ἐπεὶ δ’ ἡμέρα τ’ ἦν… | mientras era de noche, por falta de confianza mantenían la calma, pero después de que se hizo de día… | νύξ | noche, oscuridad |
| Xen.Hell.5.4.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πολλούς… ὄνους κατεκρήμνισεν αὐτοῖς σκεύεσι | despeñó muchos burros con sus arreos | σκεῦος | arreo, arnés, guarniciones |
| Xen.Hell.5.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | παριόντες τὴν Ἀττικὴν οἱ Λακεδαιμόνιοι εἰς τὰς Θήβας ἐνέβαλλον | dejando a un lado el Ática los lacedemonios se internaban en Tebas | Θῆβαι | Tebas |
| Xen.Hell.5.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ αὖ Θηβαῖοι… φοβούμενοι, εἰ μηδένες ἄλλοι ἢ αὐτοὶ πολεμήσοιεν τοῖς Λακεδαιμονίοις… | y por su parte los tebanos con temor de que nadie más que ellos haga la guerra a los lacedemonios… | μηδείς | ninguno, nadie, nada |
| Xen.Hell.5.4.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸν δέ γε Ἀγησίλαον καὶ τοὺς ἐκείνου φίλους ἐφοβοῦντο, καὶ τοὺς διὰ μέσου δέ | y en efecto tenían miedo de Agesilao en concreto y sus amigos, pero también de los neutrales | μέσος | los intermedios, los de clase media, los moderados, los neutrales |
| Xen.Hell.5.4.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ Ἀγησίλαος εἰσῆλθεν οἴκαδε | Agesilao entró en casa | εἰσέρχομαι | entrar (en), presentarse (en), penetrar |
...
...