...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀπορεῖς πότερα τύχης ἢ γνώμης ἔργα ἐστίν; | ¿dudas sobre si es obra del azar o del entendimiento? | ἀπορέω | dudar (de/sobre), estar confundido (sobre), carecer de recursos (para) |
| Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ δοκεῖ σοι καὶ τάδε προνοίας ἔργοις ἐοικέναι | no te parece que también estas se parecen a acciones de la providencia | πρόνοια | providencia (divina) |
| Xen.Mem.1.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ… τούς… πρόσθεν ὀδόντας πᾶσι ζῴοις οἵους τέμνειν εἶναι | parece que los dientes de delante de todos los animales son capaces de cortar | τέμνω | cortar |
| Xen.Mem.1.4.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρώτα γοῦν καὶ ἀποκρινοῦμαι | pregunta <tú> en todo caso y <yo> responderé | γοῦν | en cualquier caso, en todo caso |
| Xen.Mem.1.4.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔπειτ’ οὐκ οἴει φροντίζειν; | entonces ¿no crees que se preocupen? (los dioses de los seres humanos) | ἔπειτα | entonces, pues, en ese caso |
| Xen.Mem.1.4.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | παρὰ τἆλλα ζῷα ὥσπερ θεοὶ ἄνθρωποι βιοτεύουσι | en comparación con el resto de animales los hombres viven como dioses | παρά | en comparación con, en relación con |
| Xen.Mem.1.4.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἴεσθαι οὖν χρή… τὴν δὲ τοῦ θεοῦ φρόνησιν μὴ ἱκανὴν εἶναι ἅμα πάντων ἐπιμελεῖσθαι | así pues es preciso creer que el buen juicio de la divinidad no es capaz de preocuparse al tiempo de todo | φρόνησις | buen entendimiento, buen juicio, prudencia |
| Xen.Mem.1.4.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | γνώσει τὸ θεῖον ὅτι τοσοῦτον καὶ τοιοῦτόν ἐστιν ὥσθ’ ἅμα πάντα ὁρᾶν | conocerás que la divinidad es tan grande y de tal calidad que lo ve todo a la vez | τοσοῦτος | tanto (como), tanto (que), tan grande (que) |
| Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ἑλέσθαι ἄνδρα… ὅντινα ἂν αἰσθανοίμεθα ἥττω γαστρὸς ἢ οἴνου ἢ ἀφροδισίων…; | ¿... elegir a un hombre que percibiéramos que es más débil que su estómago o que el vino o los placeres sexuales? | ἥττων | inferior (que), peor (que), más débil (que) |
| Xen.Mem.1.5.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ πολέμου ἡμῖν γενομένου βουλοίμεθα ἑλέσθαι ἄνδρα, ὑφ’ οὗ μάλιστ’ ἂν αὐτοὶ μὲν σῳζοίμεθα, τοὺς δὲ πολεμίους χειροίμεθα… | si ocurriendo una guerra entre nosotros quisiéramos elegir al hombre por el que en mayor medida <nosotros> mismos nos salvaríamos y derrotaríamos a los enemigos… | χειρόομαι | someter, dominar, derrotar |
| Xen.Mem.1.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐμοὶ μὲν δοκεῖ νὴ τὴν Ἥραν… | a mí desde luego me parece, sí, por Hera… | Ἥρα | Hera |
| Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη | ‘las cosas que fueron debatidas con el sofista Antifonte | διαλέγομαι | dialogar |
| Xen.Mem.1.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ πρὸς Ἀντιφῶντα τὸν σοφιστὴν διελέχθη | lo que conversó con el sofista Antifonte | πρός | hacia, (dirigido) a, para, con |
| Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀνυπόδητός τε καὶ ἀχίτων διατελεῖς | pasas la vida descalzo y sin túnica | διατελέω | pasar el tiempo, vivir |
| Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σῖτά τε σιτῇ καὶ ποτὰ πίνεις τὰ φαυλότατα | comes y bebes alimentos y bebidas los peores | πίνω | beber |
| Xen.Mem.1.6.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σῖτά τε σιτῇ καὶ ποτὰ πίνεις τὰ φαυλότατα | comes y bebes los manjares y bebidas más corrientes | φαῦλος | simple, corriente (común), fácil, sin importancia |
| Xen.Mem.1.6.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | χρήματά γε οὐ λαμβάνεις, ἃ καὶ κτωμένους εὐφραίνει καὶ κεκτημένους ἥδιον ποιεῖ ζῆν | y no ganas dinero, que alegra a quienes lo adquieren y hace la vida más libre y grata a quienes lo poseen | κτάομαι | haber adquirido, poseer |
| Xen.Mem.1.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τά… ἱμάτια… οἱ μεταβαλλόμενοι | los que se cambian de ropa | μεταβάλλω | cambiar algo propio, cambiarse de |
| Xen.Mem.1.6.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τῷ σώματι τὰ συντυγχάνοντα μελετῶντα καρτερεῖν | ejercitándose físicamente en soportar lo que sobrevenga | καρτερέω | soportar |
| Xen.Mem.1.6.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἱ δὲ ἡγούμενοι καλῶς προχωρεῖν ἑαυτοῖς… ὡς εὖ πράττοντες εὐφραίνονται | y los que creen que (las cosas) avanzan bien para ellos, se alegran por tener buena fortuna | πράττω | ir bien las cosas, tener buena fortuna |
| Xen.Mem.1.6.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πάλιν δέ ποτε ὁ Ἀντιφῶν διαλεγόμενος τῷ Σωκράτει εἶπεν… | y de nuevo una vez Antifonte al dialogar con Sócrates dijo… | πάλιν | de nuevo |
| Xen.Mem.1.6.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὴν σοφίαν… τοὺς μὲν ἀργυρίου τῷ βουλομένῳ πωλοῦντας σοφιστὰς ὥσπερ πόρνους ἀποκαλοῦσιν | a los que venden el conocimiento por dinero al que lo desea, denominan sofistas igual que prostitutos | σοφιστής | sofista, maestro de retórica |
| Xen.Mem.1.7.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εὐθὺς ἐλεγχθήσεται γελοῖος ὢν καὶ οὐ μόνον αὐλητὴς κακός | al momento se probará que <él> es ridículo y no solo un mal flautista | ἐλέγχω | probar (demostrar), demostrar, poner en evidencia |
| Xen.Mem.1.7.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δῆλον γὰρ ὅτι κυβερνᾶν κατασταθεὶς ὁ μὴ ἐπιστάμενος… ἀπολέσειεν ἂν οὓς ἥκιστα βούλοιτο | está claro que, designado para pilotar el que no sabe, podría hacer perecer a los que menos desearía | καθίστημι | ser designado, ser nombrado |
| Xen.Mem.2.1.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέοι σε παιδεύειν παραλαβόντα δύο τῶν νέων… βούλει σκοπῶμεν ἀρξάμενοι ἀπὸ τῆς τροφῆς ὥσπερ ἀπὸ τῶν στοιχείων; | si fuera necesario que tú tras hacerte cargo de dos jóvenes educaras, ¿quieres que <lo> consideremos comenzando por su alimentación como <uno> de los elementos [de su educación]? | στοιχεῖον | elemento, elemento constituyente, elemento primigenio |
| Xen.Mem.2.1.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … ὅταν ὥρα ἥκῃ | … cuando llegue la hora | ὥρα | momento oportuno, hora |
| Xen.Mem.2.1.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐδαμῶς γε τάττω ἐμαυτὸν εἰς τὴν τῶν ἄρχειν βουλομένων τάξιν | de ninguna manera me nombro a mí para el puesto de los que quieren tener poder | τάττω | asignar, nombrar |
| Xen.Mem.2.1.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐμαυτόν γε μέντοι τάττω εἰς τοὺς βουλομένους ᾗ ῥᾷστά τε καὶ ἥδιστα βιοτεύειν | me coloco precisamente a mí mismo, no obstante, entre los que quieren vivir de la manera más fácil y placentera posible | ῥᾴδιος | fácilmente, de manera fácil, con sencillez |
| Xen.Mem.2.1.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | λανθάνουσί σε… οἱ… πολιορκοῦντες τοὺς ἥττονας…; | ¿pasas por alto a quienes hostigan a los más débiles? | πολιορκέω | hostigar |
| Xen.Mem.2.1.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἢ λανθάνουσί σε οἱ ἄλλων σπειράντων καὶ φυτευσάντων τόν... σῖτον τέμνοντες...; | ¿o no te das cuenta de los que devastan el cereal de otros que <lo> han sembrado y plantado? | τέμνω | cortar (árboles, plantaciones), talar, devastar, asolar |
| Xen.Mem.2.1.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐξ οὗ… ἀπέθανον, οὐδεὶς ἔτι ἀδικεῖ | desde que murieron, nadie comete ya injusticia | ὅς | desde que |
| Xen.Mem.2.1.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλονται | y rodean las ciudades con muros defensivos | περιβάλλω | poner en torno, rodearse (con/de), rodear (con/de) |
| Xen.Mem.2.1.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐγὼ μὲν γὰρ οὐκ οἶδ’ ὅ τι διαφέρει... ἄλλο γε ἢ ἀφροσύνη πρόσεστι τῷ θέλοντι τὰ λυπηρὰ ὑπομένειν | pues ciertamente yo no sé al menos qué diferencia hay… salvo que la locura es propia del que quiere soportar dolores | λυπηρός | dolor, pena, sufrimientos |
| Xen.Mem.2.1.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δυνατοὶ γενόμενοι καὶ τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς | haciéndose fuertes en cuerpo y alma | δυνατός | poderoso, apto |
| Xen.Mem.2.1.20Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἱ… ῥᾳδιουργίαι καὶ ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἡδοναὶ οὔτε σώματι εὐεξίαν ἱκαναί εἰσιν ἐνεργάζεσθαι… οὔτε… | las despreocupaciones y los placeres instantáneos ni son capaces de producir bienestar en el cuerpo, ni… | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante |
| Xen.Mem.2.1.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φησὶ γὰρ Ἡρακλέα… ἐξελθόντα εἰς ἡσυχίαν καθῆσθαι ἀποροῦντα ποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται | pues dicen que Heracles tras marchar a un lugar solitario se sentó sin saber cuál de los dos caminos tomar | ἡσυχία | lugar solitario |
| Xen.Mem.2.1.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | Πρόδικος… ὡσαύτως περὶ τῆς ἀρετῆς ἀποφαίνεται, ὧδέ πως λέγων | Pródico se manifiesta de tal modo sobre la virtud diciendo más o menos como sigue | ὧδε | del siguiente modo, como sigue |
| Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας… τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ… τὴν δ’ ἑτέραν… κεκαλλωπισμένην δὲ τὸ μὲν χρῶμα ὥστε λευκοτέραν τε καὶ ἐρυθροτέραν τοῦ ὄντος δοκεῖν φαίνεσθαι | … que se le aparecieron dos mujeres, una de buen aspecto y la otra con la piel maquillada para que pareciera que <ella era> más blanca y roja que la realidad | ἐρυθρός | rojo, rojizo |
| Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν καὶ ἐλευθέριον φύσει… τὴν δ’ ἑτέραν τεθραμμένην… εἰς πολυσαρκίαν… | [dice] que le pareció que se acercaban dos mujeres de gran estatura, una de las dos de buen aspecto a la vista y noble por naturaleza y la otra nutrida hasta la gordura | εὐπρεπής | de buen aspecto, reluciente, brillante, decente |
| Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φησί... φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι μεγάλας, τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ τε ἰδεῖν... τὴν δ’ ἑτέραν τεθραμμένην... εἰς πολυσαρκίαν | dice que le parecía que se acercaban dos mujeres grandes, una agradable de ver y la otra alimentada hasta la gordura | τρέφω | mantener, alimentar |
| Xen.Mem.2.1.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … φανῆναι αὐτῷ δύο γυναῖκας προσιέναι… τὴν μὲν ἑτέραν εὐπρεπῆ… τὴν δ’ ἑτέραν… ἔχειν… ἐσθῆτα δὲ ἐξ ἧς ἂν μάλιστα ὥρα διαλάμποι | … que le pareció que dos mujeres se acercaban, que una de las dos <era> de buen aspecto y que la otra de las dos tenía una ropa por la que destacaba sobre todo <su> belleza | ὥρα | gracia, belleza, sazón |
| Xen.Mem.2.1.23Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρῶ σε... ἀποροῦντα ποίαν ὁδὸν ἐπὶ τὸν βίον τράπῃ | veo que tú no sabes por qué camino dirigirte en la vida | τρέπω | girarse, dirigirse |
| Xen.Mem.2.1.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | φροντιεῖς... πῶς ἂν μαλακώτατα καθεύδοις | pensarás cómo dormirías muy cómodamente | μαλακός | blandamente, cómodamente, débilmente |
| Xen.Mem.2.1.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ φόβος μή σε ἀγάγω ἐπὶ τὸ πονοῦντα… ταῦτα πορίζεσθαι | no <hay> miedo de que <yo> te lleve a conseguir eso mediante tu trabajo | φόβος | miedo (de/de que), miedo (a/a que), temor (de/de que) |
| Xen.Mem.2.1.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰδυῖα τοὺς γεννήσαντάς σε | siendo conocedora de los que te engendraron | γεννάω | engendrar, dar a luz |
| Xen.Mem.2.1.27Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ᾗπερ οἱ θεοὶ διέθεσαν τὰ ὄντα διηγήσομαι | de qué forma los dioses dispusieron lo que es te lo contaré | διατίθημι | colocar cada cosa en un sitio, disponer |
| Xen.Mem.2.1.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐννοεῖς… ὡς χαλεπὴν καὶ μακρὰν ὁδὸν ἐπὶ τὰς εὐφροσύνας… ; | ¿te das cuenta de qué difícil y largo <es> el camino hacia la felicidad? | μακρός | largo |
| Xen.Mem.2.1.31Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ μὲν ἡδέα ἐν τῇ νεότητι διαδραμόντες, τὰ δὲ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆρας ἀποθέμενοι | tras haber recorrido en la juventud los placeres y tras dejar para la vejez las dificultades | ἀποτίθημι | abandonar, dejar a un lado, ceder |
| Xen.Mem.2.1.32Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ Ἀρετή... τιμῶμαι... πιστὴ δὲ φύλαξ οἴκων δεσπόταις | <yo> la Virtud soy considerada una protectora confiable para los amos de las casas | φύλαξ | protector, protectora |
| Xen.Mem.2.1.34Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰς τὸν μέλλοντα χρόνον τοῦ βίου | para el tiempo futuro de la vida | χρόνος | tiempo |
| Xen.Mem.2.2.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὑπὸ τίνων εὕροιμεν ἂν μείζω εὐηργετημένους | algunos descubrirían que hemos recibido grandes beneficios | εὐεργετέω | hacer el bien |
| Xen.Mem.2.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … σκοπούμενοι ἐξ ὁποίων ἂν γυναικῶν βέλτιστα ἡμῖν τέκνα γένοιτο· αἷς συνελθόντες τεκνοποιούμεθα | ... considerando de qué mujeres nos nacerían los mejores hijos, tras tener relaciones con ellas engendramos hijos | συνέρχομαι | tener relaciones (con) |
| Xen.Mem.2.2.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἡ δὲ γυνή… τεκοῦσα τρέφει τε καὶ ἐπιμελεῖται… πολὺν χρόνον καὶ ἡμέρας καὶ νυκτὸς ὑπομένουσα πονεῖν | y la mujer al parir nutre y cuida <de su hijo>, soportando el esfuerzo mucho tiempo tanto de día como de noche | ὑπομένω | aguantar, soportar |
| Xen.Mem.2.2.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤδη πώποτε οὖν ἢ δακοῦσα κακόν τί σοι ἔδωκεν ἢ λακτίσασα… ; | ¿ya, alguna vez, en efecto, o al morderte <ella> o patearte te provocó daño? | πώποτε | alguna vez |
| Xen.Mem.2.2.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ταύτην… εὐχὰς ἀποδιδοῦσαν | a esa que cumple las promesas | εὐχή | promesa |
| Xen.Mem.2.2.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | καὶ τοῦτο ἐξετάζει ἡ πόλις ἐν ταῖς τῶν ἀρχόντων δοκιμασίαις | la ciudad examina también eso en los escrutinios de los magistrados | ἐξετάζω | examinar (atentamente), revisar, analizar, investigar |
| Xen.Mem.2.2.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὰ ἱερὰ εὐσεβῶς θυόμενα ὑπὲρ τῆς πόλεως | los sacrificios piadosamente ofrecidos en favor de la ciudad | ὑπέρ | en defensa de, en favor de, por |
| Xen.Mem.2.2.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐν ἐρημίᾳ φίλων | en ausencia de amigos | ἐρημία | ausencia de |
| Xen.Mem.2.2.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | σὺ οὖν… τούς… θεοὺς παραιτήσῃ συγγνώμονάς σοι εἶναι | tú, por tanto, suplicarás que los dioses sean compasivos contigo | παραιτέομαι | pedir (algo para sí mismo), rogar (algo para sí mismo), suplicar (algo para sí mismo) |
| Xen.Mem.2.3.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί ἄν τις ἐπιχειροίη τοῖς ἀδυνάτοις; | ¿por qué alguien emprendería tareas imposibles? | ἐπιχειρέω | poner la mano sobre, ponerse a |
| Xen.Mem.2.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐπιστάμενος… εὖ ποιεῖν τὸν εὖ ποιοῦντα | sabiendo hacer bien a quien hace bien | ποιέω | hacer (algo a alguien) |
| Xen.Mem.2.3.17Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι | puede que tengas que demostrar tu nobleza | κινδυνεύω | correr el riesgo de, estar ante la posibilidad de |
| Xen.Mem.2.3.18Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | θείᾳ μοίρᾳ | por una providencia divina | μοῖρα | hado, destino, suerte |
| Xen.Mem.2.3.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὅσα ἀδελφὰ ἔφυσεν ἀνθρώποις | cuantos miembros gemelos hizo surgir entre los hombres | ἀδελφός | gemelo, a pares |
| Xen.Mem.2.3.19Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ θεός… χεῖρέ τε καὶ πόδε καὶ ὀφθαλμώ… ἔφυσεν ἀνθρώποις | la divinidad hizo crecer dos manos, dos pies y dos ojos a los hombres | φύω | hacer nacer, hacer crecer, criar |
| Xen.Mem.2.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤκουσα δέ ποτε αὐτοῦ καὶ περὶ φίλων διαλεγομένου | y alguna vez le escuché también que hablaba sobre amigos | ἀκούω | oír (a), escuchar (a) |
| Xen.Mem.2.4.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἤκουσα δέ ποτε αὐτοῦ καὶ περὶ φίλων διαλεγομένου ἐξ ὧν ἔμοιγε ἐδόκει μάλιστ’ ἄν τις ὠφελεῖσθαι πρὸς φίλων κτῆσίν τε καὶ χρείαν | y oí alguna vez a él hablar sobre amigos de entre los cuales <discursos> me parece precisamente a mí que alguno sería de mucha utilidad para la adquisición de amigos y el trato <con ellos> | χρεία | trato, trato (con) |
| Xen.Mem.2.4.3Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁρᾶν τινας ἔφη τοῖς… οἰκέταις καὶ ἰατροὺς εἰσάγοντας | <él> decía que veía que algunos llevaban incluso a médicos a casa para sus esclavos | εἰσάγω | llevar a casa, meter en casa, tomar (como esposa) |
| Xen.Mem.2.4.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ... οὓς ἐν τοῖς φίλοις ἔθεσαν | a <los> que contaron entre sus amigos | τίθημι | poner (entre), incluir (en) |
| Xen.Mem.2.4.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος γὰρ ἵππος ἢ ποῖον ζεῦγος οὕτω χρήσιμον ὥσπερ ὁ χρηστὸς φίλος; | ¿pues qué caballo o qué yunta es tan útil como el buen amigo? | ζυγόν | animales uncidos al yugo, yunta |
| Xen.Mem.2.4.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ποῖος γὰρ ἵππος ἢ ποῖον ζεῦγος οὕτω χρήσιμον ὥσπερ ὁ χρηστὸς φίλος; | ¿pues qué caballo o qué yunta es tan beneficiosa como el buen amigo? | χρήσιμος | útil, beneficioso |
| Xen.Mem.2.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | συμβοηθεῖ... εὖ... πράττοντας πλεῖστα εὐφραίνων | presta su ayuda alegrando sobremanera a los que les va bien | εὐφραίνω | animar, deleitar, alegrar |
| Xen.Mem.2.4.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [τὸν φίλον] ἄν τέ τις φόβος ταράττῃ, συμβοηθεῖ | y si algún miedo turba al amigo, <él> lo ayuda | ταράττω | turbar, confundir, alborotar |
| Xen.Mem.2.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῦ δὲ παμφορωτάτου κτήματος, ὃ καλεῖται φίλος, ἀργῶς καὶ ἀνειμένως οἱ πλεῖστοι ἐπιμέλονται | y de la posesión que es la más productiva, lo que se llama «amigo», la mayoría se preocupan con negligencia y dejadez | ἀργός | negligentemente, con negligencia |
| Xen.Mem.2.4.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἃ δέ… οἱ ὀφθαλμοὶ προορῶσι καὶ τὰ ὦτα προακούουσι… | y lo que los ojos ven previamente y los oídos escuchan antes… | ὀφθαλμός | ojo, mirada |
| Xen.Mem.2.5.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοὺς δὲ χρηστοὺς οὔτε οἰκέτας πάνυ τι πωλουμένους ὁρῶ οὔτε φίλους προδιδομένους | y no veo que ni que los buenos esclavos domésticos sean vendidos en absoluto ni que los buenos amigos sean traicionados | πωλέω | vender |
| Xen.Mem.2.6.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκιμάζειν φίλους | examinar a los amigos | δοκιμάζω | examinar, comprobar |
| Xen.Mem.2.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλὰ ποῖον… ἐπιχειρήσομεν φίλον ποιεῖσθαι; | ¿pero a cuál intentaremos hacérnos<lo> amigo? | ἀλλά | pero, mas |
| Xen.Mem.2.6.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί δ’; ὅστις διὰ τὸν ἔρωτα τοῦ χρηματίζεσθαι μηδὲ πρὸς ἓν ἄλλο σχολὴν ποιεῖται ἢ ὁπόθεν αὐτός τι κερδανεῖ; | ¿y qué? ¿<ese> que por el deseo de hacer negocio no encuentra tiempo para una sola cosa distinta a de dónde obtendrá él algún beneficio? | σχολή | encontrar tiempo (libre) |
| Xen.Mem.2.6.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀνδριάντας… εἰργασμένον | el que realizó esculturas | ἐργάζομαι | elaborar, fabricar, construir |
| Xen.Mem.2.6.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τοῖς ἄλλοις ἀνθρώποις αἱ Σειρῆνες ἐπᾴδουσαι κατεῖχον, ὥστε μὴ ἀπιέναι | a los demás hombres las sirenas con sus cantos (los) retenían de modo que no se fueran | κατέχω | retener, sujetar, contener |
| Xen.Mem.2.6.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δυσμενὲς μὲν ὁ τοῦ πλεονεκτεῖν ἔρως, μισητὸν δὲ ὁ φθόνος | causa de hostilidad <es> el deseo de tener más, pero causa de odio, la envidia | πλεονεκτέω | tener más, obtener más, tener ventaja |
| Xen.Mem.2.6.21Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔχει… ποικίλως πως ταῦτα | eso es de algún modo complicado | ποικίλος | variadamente, de forma complicada, de forma ambigua |
| Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δύνανται πεινῶντες… σίτου καὶ ποτοῦ κοινωνεῖν | pueden con hambre compartir su comida y bebida | κοινωνέω | compartir (algo con alguien) |
| Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | αἱροῦνται μὲν ἄνευ πόνου τὰ μέτρια κεκτῆσθαι μᾶλλον ἢ διὰ πολέμου πάντων κυριεύειν | eligen poseer lo adecuado sin esfuerzo antes que ser amos de todo mediante la guerra | πόνος | trabajo, esfuerzo, dificultad |
| Xen.Mem.2.6.22Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀλλ’ ὅμως διὰ τούτων πάντων ἡ φιλία διαδυομένη συνάπτει τοὺς καλούς τε κἀγαθούς | pero sin embargo la amistad deslizándose a través de todo eso vincula a los buenos y nobles | συνάπτω | juntar, reunir, atar, concertar, vincular, conectar |
| Xen.Mem.2.6.24Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὠφελίμους ἀλλήλοις κοινωνοὺς εἶναι | ser buenos compañeros unos de otros | κοινωνός | compañero (de alguien) |
| Xen.Mem.2.6.25Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εἰ δέ τις… ὅπως... τοῖς φίλοις τὰ δίκαια βοηθεῖν δύνηται… | y si alguien, para poder ayudar a sus amigos en <causas> justas… | βοηθέω | ayudar (a alguien en algo) |
| Xen.Mem.2.6.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐκ ἀπείρως οἶμαι ἔχειν πρὸς θήραν ἀνθρώπων | creo que no estoy sin experiencia para la persecución de personas | ἄπειρος | sin experiencia |
| Xen.Mem.2.6.29Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | μὴ οὖν ἀποκρύπτου με οἷς ἂν βούλῃ φίλος γενέσθαι | por tanto no me ocultes <a aquellos> de los que quieres ser amigo | ἀποκρύπτω | esconder (a alguien algo propio), ocultar (a alguien algo propio) |
| Xen.Mem.2.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἔοικας… βαρέως φέρειν τι. χρὴ δὲ τοῦ βάρους μεταδιδόναι τοῖς φίλοις | me parece que soportas algo con pesadumbre: hay que compartir el pesar con los amigos | βάρος | peso, carga, pesadumbre |
| Xen.Mem.2.7.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐρῶ δὲ καὶ ἐν τούτοις ἃ σύνοιδα αὐτῷ | y diré también en esas (cuestiones) lo que conozco junto con él (los conocimientos que comparto con él) | σύνοιδα | conocer al tiempo, ser cómplice, conocer (lo mismo que otro) |
| Xen.Mem.2.7.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | βελτίους εἶναι… οἶμαι… τοὺς παρ’ ἐμοὶ ἐλευθέρους | creo que los (hombres) libres de mi casa son mejores | παρά | junto a, en casa de, en la cercanía de |
| Xen.Mem.2.7.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ προσιέμην δανείσασθαι | <yo> no aceptaba tomar prestado | προσίεμαι | acoger con agrado, aceptar, admitir |
| Xen.Mem.2.7.12Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐωνήθη δὲ ἔρια | y fue comprada la lana | ὠνέομαι | ser comprado |
| Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀρχαῖον ἑταῖρον διὰ χρόνου ἰδών | viendo a un viejo amigo después de un tiempo | ἀρχαῖος | anciano, viejo |
| Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἀναγκάζομαι νῦν ἐπιδημήσας | ahora que estoy en casa, me veo obligado | ἐπιδημέω | estar en su patria, estar en casa |
| Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἄλλον δέ ποτε ἀρχαῖον ἑταῖρον… ἰδών | habiendo visto una vez a otro antiguo alumno | ἑταῖρος | condiscípulo, alumno |
| Xen.Mem.2.8.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | δοκεῖ δέ μοι τοῦτο κρεῖττον εἶναι ἢ δεῖσθαι… ἄλλως τε καὶ μηδὲν ἔχοντα ἐφ’ ὅτῳ ἂν δανειζοίμην | a mí me parece eso mejor que pedir, especialmente sin tener nada (como garantía) con lo que pedir prestado | καί | especialmente, sobre todo |
| Xen.Mem.2.8.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐ πάνυ γε ῥᾴδιόν ἐστιν εὑρεῖν ἔργον ἐφ’ ᾧ οὐκ ἄν τις αἰτίαν ἔχοι | de ninguna manera es fácil en efecto encontrar una tarea en la que uno no tenga responsabilidad | πάνυ | no, en absoluto, de ninguna manera |
| Xen.Mem.2.8.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὕτω γὰρ ἥκιστ’ ἂν μέν σε οἶμαι ἐν αἰτίᾳ εἶναι | pues yo pìenso que así estarías menos en acusación (pienso que habría menos motivos de acusarte) | αἰτία | acusación |
| Xen.Mem.2.9.1Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οἶδα δέ ποτε αὐτὸν καὶ Κρίτωνος ἀκούσαντα, ὡς χαλεπὸν ὁ βίος Ἀθήνησιν εἴη ἀνδρὶ βουλομένῳ τὰ ἑαυτοῦ πράττειν | y sé que una vez él también escuchó a Critón que la vida en Atenas era <algo> difícil para el hombre que quería ocuparse de lo suyo | χαλεπός | duro, difícil, complicado |
| Xen.Mem.2.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁπότε συγκομίζοι ἢ σῖτον ἢ ἔλαιον ἢ οἶνον ἢ ἔρια ἤ τι ἄλλο τῶν ἐν ἀγρῷ γιγνομένων χρησίμων πρὸς τὸν βίον,… | [Critón] cuando recoge trigo, aceite, vino, lana o cualquier otra cosa de las del campo que son útiles para la vida,… | ἀγρός | campo |
| Xen.Mem.2.9.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … Ἀρχέδημον… πάνυ… ἱκανὸν εἰπεῖν τε καὶ πρᾶξαι | Arquedemo, totalmente capaz de hablar y actuar | πράττω | hacer, actuar, llevar a cabo |
| Xen.Mem.2.9.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ δὲ συνειδὼς αὑτῷ πολλὰ καὶ πονηρὰ πάντ’ ἐποίει ὥστε ἀπαλλαγῆναι τοῦ Ἀρχεδήμου | y este, consciente de muchos hechos malvados, hacía todo para apartarse de Arquedemo | σύνοιδα | ser consciente |
| Xen.Mem.2.9.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | οὐχ ὅτι… , ἀλλὰ καὶ… | no solo… sino también | ὅτι | no solo… |
...