...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Eq.1.14Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | διαβαίνοντες πάντες μᾶλλον ἢ συμβεβηκότες ἐπιχειροῦσιν αἴρεσθαι | todos intentan levantar (algo del suelo) separando (las piernas) más que juntándo(las) | συμβαίνω | juntarse, acercarse |
| Xen.Eq.2.2Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | … ὥσπερ τὸν παῖδα ὅταν ἐπὶ τέχνην ἐκδῷ | ... como cuando (alguien) entrega a su hijo (como aprendiz) para un oficio | ἐκδίδωμι | entregar (como aprendiz o discípulo), confiar (como discípulo) |
| Xen.Eq.3.2Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | ταῦτα δ’ ἥκιστ’ ἂν λανθάνοι, εἰ ὁρῶντος μὲν τοῦ ὠνουμένου ἐμβάλλοιτο ὁ χαλινός | y esto pasa menos desapercibido si el freno se le aplica estando mirando el comprador | ὠνέομαι | comprador |
| Xen.Eq.3.4Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | εἰσὶ δὲ οἳ… φεύγουσιν | algunos huyen | ὅς | alguno, algunos |
| Xen.Eq.3.9Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | τὸν δὲ ἀναβάτην ἔσφηλαν… πολλάκις | y derribaron al jinete muchas veces | σφάλλω | hacer caer, derribar |
| Xen.Eq.5.7Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | εἰς τὸ ἄδηλον ἀποκρύπτων κλέπτοις ἂν τοὺς ἱππέας | podrías ocultar a los jinetes ocultándolos en lo oscuro | ἄδηλος | oscuro, desconocido |
| Xen.Eq.6.1Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | δηλώσομεν δὲ καὶ τοῦτο, ὡς ἂν ἀβλαβέστατα μέν τις ἑαυτῷ, τῷ δ’ ἵππῳ ὠφελιμώτατα τὰ πρόσθεν ψήχοι | y mostraremos también eso, cómo uno podría frotar la delantera a un caballo de la manera menos dañina para sí y más beneficiosa para el caballo | ὠφέλιμος | útilmente, de manera útil, de forma beneficiosa, servicialmente |
| Xen.Eq.6.7Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | … ἵνα δὲ ὁ ἱπποκόμος καὶ τὸν χαλινὸν ὀρθῶς ἐμβάλῃ | para que el palafrenero introduzca también el bocado adecuadamente | ἐμβάλλω | introducir, meter |
| Xen.Eq.6.8Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | ἢν δὲ μηδ’ οὕτω δέχηται [τὸν χαλινόν], πιεσάτω [ὁ ἱπποκόμος] τὸ χεῖλος περὶ τῷ κυνόδοντι | si no acepta el freno, que el palafrenero presione su belfo alrededor del colmillo | χεῖλος | pico, belfo, hocico |
| Xen.Eq.7.2Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | οὐδὲ ὄπισθεν αἰσχρὰν θέαν παρέξει | ni siquiera desde detrás ofrecerá un aspecto vergonzoso | θέα | aspecto |
| Xen.Eq.7.17Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | εἰς τὸ εὐθὺ βλέπειν | mirar en línea recta | εὐθύς | recto, directo, derecho |
| Xen.Eq.8.1Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | ἔστιν ὅπου τρέχειν δεήσει τὸν ἵππον πρανῆ | hay ocasiones en que el caballo tendrá que correr por pendientes | τρέχω | correr, darse prisa, moverse deprisa |
| Xen.Eq.8.6Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | ἃ δὲ φοβοῦνταί τινες μὴ ἀπορρηγνύωνται τοὺς ὤμους κατὰ τὰ πρανῆ ἐλαυνόμενοι | y lo que algunos temen, que <los caballos> se rompan los hombros conducidos cuesta abajo | ὦμος | hombro |
| Xen.Eq.9.8Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | τὰ ἐπιβουλευόμενα | las maquinaciones, los tramas, los complots | ἐπιβουλεύω | tramar, idear contra, maquinar |
| Xen.Eq.11.1Xenophon, De equitandi ratione: Jenofonte, Sobre equitación | λαμπρῷ ἵππῳ χρήσασθαι | usar un caballo lucido | λαμπρός | vigoroso, claro, manifiesto |
| Xen.Eq.Mag.1.5Xenophon, De equitum magistro: Jenofonte, Jefe de caballería | πολλοῖς… ἡ σωτηρία παρὰ τοῦτο ἐγένετο | para muchos la salvación se produjo por eso | παρά | a lo largo de, según, a causa de, por (causal) |
| Xen.Eq.Mag.8.20Xenophon, De equitum magistro: Jenofonte, Jefe de caballería | ὅταν πολέμιοι ἀλλήλοις ἀντικάθωνται… φοβερώτατα ἔχουσιν | cuando se enfrentan en guerra mutuamente tienen muchísimo miedo | φοβερός | miedosamente, con miedo |
| Xen.Hell.3.5.22Xenophon, De equitum magistro: Jenofonte, Jefe de caballería | ὅ τε Παυσανίας οὐ προσῆγεν οὐδὲ ἐμάχετο | y Pausanias no se acercaba ni luchaba | προσάγω | acercarse, aproximarse |
| Xen.Cyrop.6.3.34Xenophon, De equitum magistro: Jenofonte, Jefe de caballería | ἡ… κατὰ τὸ δεξιὸν πλευρὸν τῆς στρατιᾶς στοιχοῦσα ἑπέσθω τῇ φάλαγγι | que el flanco por la derecha del ejército en fila siga a la falange | πλευρόν | costado, flanco |
| Xen.Hell.4.411Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | στραφέντες δρόμῳ πάλιν ἐκ τοῦ σταυρώματος ἐξέπιπτον | dándose media vuelta se precipitaban fuera de la empalizada | ἐκπίπτω | precipitarse (fuera de), salir (rápidamente), caer fuera |
| Xen.Hell.4.8.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συμμαχίαν ἔπεμπον Εὐαγόρᾳ τῷ πολεμοῦντι πρὸς βασιλέα | enviaban tropas auxiliares a Evágoras que hacía la guerra contra el rey (persa) | συμμαχία | tropas aliadas, tropas auxiliares |
| Xen.Hell.1.1.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ εὐθὺς ἐναυμάχησαν αὖθις Λακεδαιμόνιοι καὶ Ἀθηναῖοι, ἐνίκησαν δὲ Λακεδαιμόνιοι | e inmediatamente de nuevo combatieron por mar lacedemonios y atenienses, y vencieron los lacedemonios | Ἀθηναῖος | ateniense |
| Xen.Hell.1.1.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ εὐθὺς ἐναυμάχησαν αὖθις Λακεδαιμόνιοι καὶ Ἀθηναῖοι, ἐνίκησαν δὲ Λακεδαιμόνιοι | e inmediatamente de nuevo combatieron navalmente los lacedemonios y atenienses, y vencieron los lacedemonios | Λακεδαιμόνιος | lacedemonio, espartano |
| Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὡς ἤνοιγε | como estaba en alta mar | ἀνοίγω | estar en alta mar |
| Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Δωριεύς… εἰς Ἑλλήσποντον εἰσέπλει… τέτταρσι καὶ δέκα ναυσίν | Dorieo navegaba al Helesponto con catorce naves | δέκα | diez |
| Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ ἀνηγάγοντο ἐπ’ αὐτὸν εἴκοσι ναυσίν | y estos se hacían a la mar contra él con veinte naves | εἴκοσι | veinte |
| Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκ Ῥόδου εἰς Ἑλλήσποντον εἰσέπλει | <él> navegaba desde Rodas hasta el Helesponto | εἰς | hasta, a, adentro |
| Xen.Hell.1.1.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετ’ ὀλίγον δὲ τούτων Δωριεὺς ὁ Διαγόρου ἐκ Ῥόδου εἰς Ἑλλήσποντον εἰσέπλει | y poco después de esto Dorieo, el (hijo) de Diágoras, navegaba desde Rodas hasta el Helesponto | ὀλίγος | poco después |
| Xen.Hell.1.1.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐμάχοντο ἀπό τε τῶν νεῶν καὶ τῆς γῆς | combatían desde las naves y <desde> tierra | μάχομαι | luchar, combatir |
| Xen.Hell.1.1.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἵππων εὐπορήσαντες | haciendo acopio de caballos | εὐπορέω | tener suficiente de, tener abundancia de |
| Xen.Hell.1.1.13Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰπὼν τούτοις διώκειν αὐτὸν | tras decirles que lo siguieran | διώκω | perseguir, cazar |
| Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ταύτην… οὖν τὴν ἡμέραν αὐτοῦ ἔμειναν | así pues ese día permanecieron ahí | μένω | permanecer, quedarse quieto |
| Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ταύτην… τὴν ἡμέραν αὐτοῦ ἔμειναν | ese día permanecieron allí | οὗτος | ese, ese de ahí |
| Xen.Hell.1.1.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐ γὰρ ἔστιν, ἔφη, χρήματα ἡμῖν | «pues», decía <él>, «no tenemos dinero» | φημί | decir, afirmar |
| Xen.Hell.1.1.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καθορᾷ τὰς τοῦ Μινδάρου ναῦς γυμναζομένας πόρρω ἀπὸ τοῦ λιμένος | <él> observa que las naves de Míndaro hacen maniobras lejos del puerto | γυμνάζω | ejercitarse, entrenarse, hacer maniobras, practicar |
| Xen.Hell.1.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐγκαταλιπόντες… Θηραμένην καὶ Εὔμαχον… εἴ τι ἄλλο δύναιντο βλάπτειν τοὺς πολεμίους | dejando <ellos> atrás a Terámenes y Éumaco por si podían lastimar a los enemigos de alguna otra forma | βλάπτω | dañar, perjudicar, lastimar |
| Xen.Hell.1.1.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὴν δεκάτην ἐξέλεγον τῶν ἐκ τοῦ Πόντου πλοίων | recaudaban el diezmo de los barcos procedentes del Ponto | ἐκλέγω | recaudar |
| Xen.Hell.1.1.23Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | γράμματα πεμφθέντα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας | las cartas fueron interceptadas <y llevadas> a Atenas | ἁλίσκομαι | ser apresado, ser capturado, ser conquistado |
| Xen.Hell.1.1.24Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Φαρνάβαζος δὲ παντὶ τῷ… στρατεύματι… παρακελευσάμενος μὴ ἀθυμεῖν… τοὺς ναύτας φύλακας κατέστησε | y Farnabazo, tras exhortar a todo el ejército a no desanimarse, dispuso a los marineros como vigilantes | παρακελεύομαι | exhortar, animar |
| Xen.Hell.1.1.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκέλευε ναυπηγεῖσθαι τριήρεις ἐν Ἀντάνδρῳ | ordenaba construir trirremes en Antandro | ἐν | en |
| Xen.Hell.1.1.25Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκέλευε… ναυπηγεῖσθαι τριήρεις… ὕλην ἐκ τῆς Ἴδης κομίζεσθαι φράζων | <él> ordenaba construir trirremes indicando que trajeran madera desde el Ida | ὕλη | madera, leña |
| Xen.Hell.1.1.27Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τούς... στρατιώτας παρῄνεσάν τε προθύμους εἶναι καὶ τὰ λοιπά | y exhortaron a sus soldados a ser animosos también en el futuro | λοιπός | en adelante, en el futuro |
| Xen.Hell.1.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν | por tierra y por mar | κατά | por (espacial), en, ante |
| Xen.Hell.1.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | διά τε τὴν ἡμετέραν ἀρετὴν καὶ διὰ τὴν ὑμετέραν προθυμίαν | tanto por nuestro valor como por vuestro buen ánimo | ὑμέτερος | vuestro |
| Xen.Hell.1.1.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δ’ οὐκ ἔφασαν δεῖν στασιάζειν πρὸς τὴν ἑαυτῶν πόλιν | y ellos afirmaban que no era necesario hacer una revuelta contra su propia ciudad | φημί | decir (que no) |
| Xen.Hell.1.1.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐγίγνωσκε τοὺς ἐπιεικεστάτους καὶ τριηράρχων καὶ… | conocía tanto a los más hábiles trierarcas como… | ἐπιεικής | hábil, capaz, justo |
| Xen.Hell.1.1.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἑκάστης ἡμέρας πρῲ καὶ πρὸς ἑσπέραν… ἀνεκοινοῦτο ὅ τι ἔμελλεν ἢ λέγειν ἢ πράττειν | cada día, temprano y al atardecer, <él> comunicaba lo que iba a decir o hacer | ἑσπέρα | al atardecer |
| Xen.Hell.1.1.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κἀκείνους ἐδίδασκε κελεύων λέγειν τὰ μὲν ἀπὸ τοῦ παραχρῆμα, τὰ δὲ βουλευσαμένους | y enseñaba también a aquéllos ordenándo<les> decir unas cosas en el acto, y las otras tras deliberar | παραχρῆμα | en el acto, inmediatamente, al instante |
| Xen.Hell.1.1.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐν Θάσῳ δὲ κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον στάσεως γενομένης | y en Taso al producirse una revuelta en esa circunstancia | κατά | por, en, durante |
| Xen.Hell.1.1.34Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἆγις ἀπήγαγε ταχέως | Agis se retiró rápidamente | ἀπάγω | llevarse, apartar, retirar |
| Xen.Hell.1.1.36Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ αὐτοῦ τῶν νεῶν τρεῖς ἀπόλλυνται ἐν τῷ Ἑλλησπόντῳ ὑπὸ τῶν Ἀττικῶν ἐννέα νεῶν | y han perecido tres de sus naves en el Helesponto por culpa de las nueve naves atenienses | Ἀττικός | ático, ateniense |
| Xen.Hell.1.1.37Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | αἱροῦσιν ἐν τρισὶ μησὶ δύο πόλεις Ἑλληνίδας | se apoderan en tres meses de dos ciudades griegas | τρεῖς | tres |
| Xen.Hell.1.2.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ πελτασταί... βοηθήσαντες πρὸς τοὺς αὑτῶν ψιλοὺς ἀπέκτειναν ἅπαντας | y los peltastas, tras acudir en auxilio de sus propias tropas ligeras, mataron a todos | βοηθέω | acudir en auxilio (a/junto a), acudir en auxilio (de alguien o algo) |
| Xen.Hell.1.2.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπέκτειναν ἅπαντας τοὺς ἐκ Μιλήτου ἐκτὸς ὀλίγων | mataron a todos los de Mileto excepto a unos pocos | ἐκτός | fuera de, excepto |
| Xen.Hell.1.2.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Θράσυλλος δὲ ἑβδόμῃ καὶ δεκάτῃ ἡμέρᾳ μετὰ τὴν εἰσβολὴν εἰς Ἔφεσον ἀπέπλευσε | y Trasilo en el día décimo séptimo después del ataque se alejó navegando hasta Éfeso | ἡμέρα | en tal día, en el día |
| Xen.Hell.1.2.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | καὶ κοινῇ καὶ ἰδίᾳ | pública y privadamente | κοινός | en común, de común acuerdo |
| Xen.Hell.1.2.10Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Σελινουσίοις δέ, ἐπεὶ ἡ πόλις ἀπωλώλει, καὶ πολιτείαν ἔδοσαν | y a los selinuntios, porque su ciudad estaba destruida, les concedieron también la ciudadanía | πολιτεία | derecho de ciudadano, ciudadanía |
| Xen.Hell.1.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐξῆλθον δέ τινας καὶ ἄλλας ἐξόδους τοῦ χειμῶνος εἰς τὴν ἤπειρον | y salieron también en algunas otras expediciones en el invierno hacia el continente | ἐξέρχομαι | salir (en) |
| Xen.Hell.1.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐξῆλθον δέ τινας καὶ ἄλλας ἐξόδους τοῦ χειμῶνος εἰς τὴν ἤπειρον | y salieron también en algunas otras expediciones en el invierno hacia el continente | ἔξοδος | expedición |
| Xen.Hell.1.2.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συνέβησαν οἱ στρατιῶται αὐτοὶ αὑτοῖς | los soldados se juntaron entre sí (cerraron filas) | συμβαίνω | juntarse, acercarse |
| Xen.Hell.1.3.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐνταῦθα Ἱπποκράτης μὲν ὁ Λακεδαιμόνιος ἁρμοστὴς ἐκ τῆς πόλεως ἐξήγαγε τοὺς στρατιώτας | entonces, Hipócrates, el harmosta lacedemonio, sacó a los soldados de la ciudad | Λακεδαιμόνιος | lacedemonio, espartano |
| Xen.Hell.1.3.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ μετ’ αὐτοῦ ὄντες ἔφυγον εἰς τὴν πόλιν | y los que estaban con él huyeron a la ciudad | μετά | con, en compañía de |
| Xen.Hell.1.3.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Φαρνάβαζος, οὐ δυνάμενος συμμεῖξαι πρὸς τὸν Ἱπποκράτην διὰ τὴν στενοπορίαν… ἀπεχώρησεν | Farnabazo, al no poder entablar combate contra Hipócrates por la estrechez del paso, se retiró | Ἱπποκράτης | Hipócrates |
| Xen.Hell.1.3.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὅρκους ἔδοσαν καὶ ἔλαβον… ὑποτελεῖν τὸν φόρον | prestaron y tomaron juramentos de pagar el tributo | ὅρκος | juramento |
| Xen.Hell.1.3.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τόν τε κοινὸν ὅρκον καὶ ἰδίᾳ ἀλλήλοις πίστεις ἐποιήσαντο | hicieron un juramento público y pactos entre ellos privadamente | πίστις | muestras de lealtad, garantías, compromisos, pactos |
| Xen.Hell.1.3.14Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | πρὸς τὸ τεῖχος ἀκροβολισμοὺς καὶ προσβολὰς ἐποιοῦντο | hacían escaramuzas y ataques contra el muro | προσβολή | ataque, asalto |
| Xen.Hell.1.3.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐδὲν τούτων εἰδότες ἐβοήθουν | sin saber nada de eso ayudaban | οὐδείς | nada de |
| Xen.Hell.1.4.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὰ περὶ τὸ Βυζάντιον πεπραγμένα ἤκουσαν | escucharon lo realizado en torno a Bizancio | ἀκούω | oír, escuchar |
| Xen.Hell.1.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεγον ὅτι Λακεδαιμόνιοι ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως | decían que los lacedemonios habían obtenido del rey todo lo que piden | εἰμί | estar, haber |
| Xen.Hell.1.4.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἔλεγον ὅτι Λακεδαιμόνιοι ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως | decían que los lacedemonios habían logrado del Rey todo lo que pedían | πράττω | lograr, conseguir |
| Xen.Hell.1.4.4Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐπειδὴ Κῦρον εἶδον, ἐβούλοντο… παρὰ βασιλέα ἀναβῆναι | cuando vieron a Ciro querían ir al interior junto al rey | εἴδομαι | ver |
| Xen.Hell.1.4.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Κῦρος δὲ Φαρναβάζῳ εἶπεν… παραδοῦναι τοὺς πρέσβεις ἑαυτῷ | y Ciro le dijo a Farnabazo que le entregara los embajadores | εἶπον | decir (a), hablar (a) |
| Xen.Hell.1.4.9Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἀλκιβιάδης… συλλέξας ἑκατὸν τάλαντα ἧκεν εἰς τὴν Σάμον | Alicibíades tras reunir cien talentos llega a Samos | ἑκατόν | cien |
| Xen.Hell.1.4.12Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατέπλευσεν εἰς τὸν Πειραιᾶ ἡμέρᾳ ᾗ Πλυντήρια ἦγεν ἡ πόλις | navegó hasta el Pireo en el día en que la ciudad celebraba las <fiestas> plinterias | ἡμέρα | en tal día, en el día |
| Xen.Hell.1.4.15Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κινδυνεύων ἀεὶ παρ’ ἑκάστην ἡμέραν ἀπολέσθαι | con el riesgo siempre de morir <él> a lo largo de cada día | ἡμέρα | a lo largo del día |
| Xen.Hell.1.4.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | … κατιδὼν δὲ Εὐρυπτόλεμον… καὶ τοὺς ἄλλους οἰκείους καὶ τοὺς φίλους μετ’ αὐτῶν | … al ver <él> a Euriptólemo, a los demás parientes y a los amigos <que estaban> con ellos | οἰκεῖος | familiar, pariente |
| Xen.Hell.1.4.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀπολογησάμενος ὡς οὐκ ἠσεβήκει | defendiéndose con que no era impío | ἀπολογέομαι | defenderse (aduciendo que) |
| Xen.Hell.1.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ δὲ ταῦτα κατελέξατο στρατιάν, ὁπλίτας μὲν πεντακοσίους καὶ χιλίους, ἱππέας δὲ πεντήκοντα καὶ ἑκατόν | y después de eso reclutó un ejército, mil quinientos hoplitas y ciento cincuenta jinetes | καταλέγω | listar, hacer una lista, enrolar |
| Xen.Hell.1.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ δὲ ταῦτα κατελέξατο στρατιάν, ὁπλίτας μὲν πεντακοσίους καὶ χιλίους, ἱππέας δὲ πεντήκοντα καὶ ἑκατόν, ναῦς δ’ ἑκατόν | y después de eso reunió un ejército: mil quinientos hoplitas, ciento cincuenta jinetes y cien naves | πεντήκοντα | cincuenta |
| Xen.Hell.1.4.21Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ δὲ ταῦτα κατελέξατο στρατιάν, ὁπλίτας μὲν πεντακοσίους καὶ χιλίους, ἱππέας δὲ πεντήκοντα καὶ ἑκατόν | y después de eso reunió un ejército: mil quinientos hoplitas y ciento cincuenta jinetes | χίλιοι | mil |
| Xen.Hell.1.4.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τοὺς Ἀνδρίους ἐτρέψαντο | pusieron en fuga a los de Andros | τρέπω | girar, poner en fuga |
| Xen.Hell.1.5.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | κατά τε τοῦ Τισσαφέρνους ἔλεγον ἃ πεποιηκὼς εἴη | decían contra Tisafernes qué cosas había hecho | κατά | contra |
| Xen.Hell.1.5.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Κῦρος… ἔφη… καὶ τὸν θρόνον κατακόψειν ἐφ’ οὗ ἐκάθητο, ὄντα ἀργυροῦν καὶ χρυσοῦν | Ciro decía que haría pedazos incluso el trono en el que se sentaba que era de plata y oro | θρόνος | trono, sitial |
| Xen.Hell.1.5.7Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τόν τε προοφειλόμενον ἀπέδωκε καὶ ἔτι μηνὸς προέδωκεν | y devolvió lo que debía de antes e incluso adelantó (el pago de) un mes | προδίδωμι | pagar antes, adelantar (el pago) |
| Xen.Hell.1.5.16Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ δὲ ἐν οἴκῳ Ἀθηναῖοι… χαλεπῶς εἶχον τῷ Ἀλκιβιάδῃ, οἰόμενοι δι’ ἀμέλειαν… ἀπολωλεκέναι τὰς ναῦς | y los atenienses en casa estaban enojados con Alcibíades por creer que por descuido había echado a perder las naves | χαλεπός | enojosamente, con enojo |
| Xen.Hell.1.5.17Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἀλκιβιάδης… πονηρῶς καὶ ἐν τῇ στρατιᾷ φερόμενος | Alcibíades mal considerado también en el ejército | φέρω | ser considerado |
| Xen.Hell.1.6.1Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὁ παλαιὸς τῆς Ἀθηνᾶς νεώς | el antiguo templo de Atenea | νεώς | morada de un dios, templo |
| Xen.Hell.1.6.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | συμβουλεύετε… περὶ τοῦ ἐμὲ ἐνθάδε μένειν ἢ οἴκαδε ἀποπλεῖν ἐροῦντα τὰ καθεστῶτα ἐνθάδε | decidid sobre que yo permanezca aquí o navegue de vuelta a casa para decir las circunstancias aquí ocurridas | ἐρῶ | decir, declarar |
| Xen. Hell.1.6.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὐκ ἔχω τί ἄλλο ποιῶ ἤ... | no sé qué otra cosa hacer sino... | ἔχω | no tener qué/cómo…, no saber qué/cómo… |
| Xen.Hell.1.6.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἴστε γὰρ αὐτὰ ὥσπερ καὶ ἐγώ | pues lo sabéis como también yo | ὥσπερ | como (precisamente), como (por ejemplo) |
| Xen.Hell.1.6.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἐκκλησίαν ἁθροίσας τῶν Μιλησίων τάδε εἶπεν | tras reunir la asamblea de los milesios dijo lo siguiente | ἐκκλησία | (convocar una) asamblea, (reunir la) asamblea, (celebrar una) asamblea |
| Xen.Hell.1.6.19Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τῶν νεῶν… δύο ἐπλήρωσε… ἐξ ἁπασῶν τῶν νεῶν τοὺς ἀρίστους ἐρέτας ἐκλέξας | completó <la tripulación de> dos naves tras escoger de entre todas las naves a los mejores remeros | ἐκλέγω | elegir, escoger |
| Xen.Hell.1.6.20Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | εἰς δὲ τὴν ἑσπέραν, ἐπεὶ σκότος εἴη, ἐξεβίβαζεν | pero por la tarde, cuando había oscuridad, [los] desembarcaba | σκότος | oscuridad, atardecer, tiniebla |
| Xen.Hell.1.6.22Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἡ δ’ ἐπὶ τοῦ Ἑλλησπόντου φυγοῦσα ναῦς διέφυγε | y la nave que huyó por el Helesponto se escapó | ὁ | |
| Xen.Hell.1.6.28Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ὕδωρ δ’ ἐπιγενόμενον πολὺ καὶ βρονταὶ διεκώλυσαν τὴν ἀναγωγήν. ἐπεὶ δὲ ἀνέσχεν, ἅμα τῇ ἡμέρᾳ ἔπλει ἐπὶ τὰς Ἀργινούσας | y la mucha lluvia que sobrevino y los truenos impidieron zarpar; después de que cesó [la tormenta], al despuntar el día <él> navegaba hacia Arginusas | ἀνέχω | cesar, detenerse |
| Xen.Hell.1.6.30Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | τὸ δὲ δεξιὸν κέρας Πρωτόμαχος εἶχε πεντεκαίδεκα ναυσί… ἐπετέτακτο δὲ Πρωτομάχῳ… Λυσίας, ἔχων τὰς ἴσας ναῦς | y el ala derecha la dirigía Protómaco con quince naves y Lisias había forma al lado de Protómaco con el mismo número de naves | Λυσίας | Lisias |
| Xen.Hell.1.6.31Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οὕτω δ’ ἐτάχθησαν, ἵνα μὴ διέκπλουν διδοῖεν | se dispusieron así para no permitir navegación entre medias | ἵνα | para que no |
| Xen.Hell.1.6.32Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἕρμων… ὁ… κυβερνῶν εἶπε πρὸς αὐτὸν ὅτι εἴη καλῶς ἔχον ἀποπλεῦσαι | Hermón el piloto le dijo que <la situación> estaba bien para zarpar | εἶπον | decir (a), decir (ante) |
| Xen.Hell.1.6.33Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ἀποπεσὼν εἰς τὴν θάλατταν ἠφανίσθη | tras caer al mar desapareció | ἀφανίζω | ser ocultado, ser eliminado, desaparecer |
| Xen.Hell.1.7.2Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Ἐρασινίδῃ ἐπιβολὴν ἐπιβαλὼν κατηγόρει ἐν δικαστηρίῳ | tras imponer una multa a Erasínides <lo> acusa en el tribunal | ἐπιβολή | imposición, multa |
| Xen.Hell.1.7.3Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | Τιμοκράτους δ’ εἰπόντος ὅτι καὶ τοὺς ἄλλους χρὴ δεθέντας εἰς τὸν δῆμον παραδοθῆναι, ἡ βουλὴ ἔδησε | y al afirmar Timócrates que era necesario que también los demás fueran entregados al pueblo una vez detenidos, la asamblea <los> detuvo | παραδίδωμι | entregar (a la justicia) |
| Xen.Hell.1.7.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ στρατηγοὶ βραχέως ἕκαστος ἀπελογήσατο | los generales, cada uno <de ellos> se defendió brevemente | βραχύς | brevemente, a poca distancia |
| Xen.Hell.1.7.5Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | μετὰ ταῦτα δὲ οἱ στρατηγοὶ βραχέως ἕκαστος ἀπελογήσατο (οὐ γὰρ προυτέθη σφίσι λόγος κατὰ τὸν νόμον) | y después de eso los generales, cada uno, se defendió brevemente | προτίθημι | ser propuesto, ser ofrecido, ser expuesto |
| Xen.Hell.1.7.6Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | ψευσόμεθα φάσκοντες αὐτοὺς αἰτίους εἶναι | mentiremos al decir que ellos son culpables | φάσκω | decir, afirmar |
| Xen.Hell.1.7.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ οὖν περὶ τὸν Θηραμένην παρεσκεύασαν ἀνθρώπους μέλανα ἱμάτια ἔχοντας | así pues, los del entorno de Terámenes proporcionaron hombres que tenían mantos negros | μέλας | negro, oscuro, moreno |
| Xen.Hell.1.7.8Xenophon, Hellenica: Jenofonte, Helénicas | οἱ οὖν περὶ τὸν Θηραμένην παρεσκεύασαν ἀνθρώπους μέλανα ἱμάτια ἔχοντας | así pues, los de Terámenes dispusieron hombres que llevaban mantos negros | παρασκευάζω | disponer, procurar, hacer (disponer) |
...
...