...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Mem.4.3.7Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | [τὸ πῦρ] ὑπερβάλλει... καὶ τοῦτο φιλανθρωπίᾳ | eso [el fuego] es también superior en amor al género humano (es lo más elevado en amor al género humano) | ὑπερβάλλω | ser superior en |
| Xen.Mem.4.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸν ἥλιον… καὶ ἐνταῦθα τοῦ οὐρανοῦ ἀναστρέφεσθαι ἔνθα… ἂν ἡμᾶς ὠφελοίη; | ¿(percibes) que el sol también se demora en esa región del cielo donde nos beneficiaría? | ἀναστρέφω | dar vueltas, demorarse, habitar |
| Xen.Mem.4.3.8Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | … τὸν ἥλιον, ἐπειδὰν ἐν χειμῶνι τράπηται… | el sol, cuando cambia en invierno… | τρέπω | cambiar (intr.), dedicarse, poner su atención |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί γὰρ ἄλλο ζῷον… τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀπολαύει ὅσα ἄνθρωποι; | ¿qué otro animal disfruta de tantos bienes como los hombres? | ἀπολαύω | disfrutar, beneficiarse (de algo) |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολὺ δὲ γένος ἀνθρώπων… ἀπὸ δὲ βοσκημάτων γάλακτι καὶ τυρῷ καὶ κρέασι τρεφόμενοι ζῶσι | y gran parte de la especie de los hombres vive alimentándose de leche, queso y carnes procedentes del ganado | γάλα | leche |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | πολὺ δὲ γένος ἀνθρώπων τοῖς μὲν ἐκ τῆς γῆς φυομένοις εἰς τροφὴν οὐ χρῆται | y gran parte de la raza humana no usa para alimento lo que crece de la tierra | γῆ | tierra (que se cultiva), tierra (como propiedad) |
| Xen.Mem.4.3.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τί γὰρ ἄλλο ζῷον αἰγῶν τε καὶ οἰῶν καὶ βοῶν καὶ ἵππων καὶ ὄνων καὶ τῶν ἄλλων ζῴων τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀπολαύει ὅσα ἄνθρωποι; | ¿qué otro ser vivo se beneficia de tantas cosas buenas, de cabras, ovejas, vacas, caballos, burros y demás animales como los hombres? | ὄνος | asno, burro |
| Xen.Mem.4.3.11Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | τὸ δὲ καὶ λογισμὸν ἡμῖν ἐμφῦσαι, ᾧ περὶ ὧν αἰσθανόμεθα λογιζόμενοι | y también (los dioses) hacen crecer en nosotros el razonamiento con el que reflexionamos sobre lo que percibimos | λογισμός | cálculo, consideración, reflexión, razonamiento |
| Xen.Mem.4.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων… πάντα… παρέχων, θᾶττον δὲ νοήματος ὑπηρετοῦντα | el que ordena el universo en su conjunto y ofrece todo con más rapidez que el pensamiento para que sea útil | ταχύς | más rápido, con mayor rapidez, más deprisa |
| Xen.Mem.4.3.13Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐξαρκῇ σοι… τιμᾶν τοὺς θεούς | te basta con honrar a los dioses | τιμάω | honrar, estimar, premiar |
| Xen.Mem.4.3.14Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | ἐάν τις αὐτὸν [ἥλιον] ἀναιδῶς ἐγχειρῇ θεάσασθαι, τὴν ὄψιν ἀφαιρεῖται | si uno intenta mirarlo (el sol) sin respeto, pierde la vista | ὄψις | vista, sentido de la vista |
| Xen.Mem.4.3.15Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables | εὐεργεσίας… χάρισιν ἀμείβεσθαι | premiar las buenas acciones con favores | ἀμείβω | dar a cambio, recompensar |
...
...