logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 2112/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Mem.3.14.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesπαντοδαπὰ ἡδύσματα εἰς τὸ στόμα λαμβάνων llevando a su boca variadas salsasστόμαboca
Xen.Mem.3.14.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesὅτε μὴ παρείη πολλά, δύναιτ’ ἂν ἀλύπως τῷ ἑνὶ χρῆσθαι cuando no hubiera muchos, podría conformarse con solo unoὅτεcuando
Xen.Mem.3.14.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesμὴ παρόντων γὰρ πολλῶν μειονεκτεῖν ἄν τι δοκοίη ποθῶν τὸ σύνηθες pues si no había muchos [platos], <le> parecía que faltaba algo por echar de menos su costumbreσυνήθηςlo acostumbrado, la costumbre
Xen.Mem.4.2.2Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesὁ Σωκράτης… εὔηθες ἔφη εἶναι τὸ οἴεσθαι… τὸ δὲ προεστάναι πόλεως, ἀπὸ ταὐτομάτου παραγίγνεσθαι τοῖς ἀνθρώποις Sócrates decía que era ingenuo creer que estar al frente de la ciudad se presenta en cambio espontáneamente a los hombresπαραγίγνομαιllegar a estar junto a, presentarse a/al lado de
Xen.Mem.4.2.4Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesὅμως δὲ ὅ τι ἂν ἀπὸ ταὐτομάτου ἐπίῃ μοι συμβουλεύσω ὑμῖν pero, sin embargo, lo que se me ocurra espontáneamente, lo consultaré con vosotrosἔπειμι (εἶμι)venir a la mente (de), ocurrirse (a), imaginar (uno)
Xen.Mem.4.2.5Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesπάντες οὖν οἱ παρόντες ἐγέλασαν ἐπὶ τῷ προοιμίῳ así pues todos los presentes se rieron del proemioγελάωreírse (de)
Xen.Mem.4.2.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesνομίζουσί τινες ἄνευ παρασκευῆς καὶ ἐπιμελείας αὐτόματοι ἐξαίφνης δυνατοὶ ταῦτα ποιεῖν ἔσεσθαι piensan algunos que sin planificación y práctica serán capaces de hacer esas cosas por sí mismos súbitamenteπαρασκευήpreparación, planificación, intriga
Xen.Mem.4.2.6Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesἐπεὶ δὲ φανερὸς ἦν ὁ Εὐθύδημος… νομίζων τῇ σιωπῇ σωφροσύνης δόξαν περιβάλλεσθαι… y cuando era evidente que Eutidemo consideraba que con el silencio se procuraba fama de prudencia…περιβάλλωrodearse (con), apropiarse (de), procurarse, capturar
Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesδῆλον γὰρ ὅτι νομίζεις ἀργύριον καὶ χρυσίον οὐδὲν βελτίους ποιεῖν τοὺς ἀνθρώπους, τὰς δὲ τῶν σοφῶν ἀνδρῶν γνώμας pues está claro que piensas que la plata y el oro no hacen nada mejores a los hombres sino las sentencias de los hombres sabiosγνώμηmáximas, sentencias, normas
Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesὁ Εὐθύδημος ἔχαιρεν ἀκούων ταῦτα, νομίζων δοκεῖν τῷ Σωκράτει ὀρθῶς μετιέναι τὴν σοφίαν Eutidemo se alegraba al escuchar eso, al pensar que a Sócrates le parecía bien que persiguiera la sabiduríaμέτειμι (εἶμι)ir tras, seguir, perseguir
Xen.Mem.4.2.9Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorablesὁ Εὐθύδημος ἔχαιρεν ἀκούων ταῦτα Eutidemo se alegraba por escuchar esoχαίρωalegrarse (al/por)
Xen.Mem.4.2.10Xenophon, Memorabilia: Jenofonte, Memorables— ἀλλὰ μὴ ἀρχιτέκτων βούλει γενέσθαι;... — οὔκουν ἔγωγε — ¿Pero no quieres llegar a ser un arquitecto? — Desde luego que yo al menos noοὔκουνciertamente no, seguramente no, desde luego, no

« Anterior 1 ... 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas