...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.8.3.16Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐπὶ δὲ τούτοις | a continuación de eso | ἐπί | sobre, a continuación de |
| Xen.Cyrop.8.3.20Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὃς μὲν ἂν μηδὲν δοκῇ ὑμῖν λέγειν, μὴ προσέχετε αὐτῷ τὸν νοῦν | no prestéis atención al que os parece que no dice nada | μηδείς | ninguno, nadie, nada |
| Xen.Cyrop.8.3.25Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἀπέλιπεν ἄρα τῷ ἵππῳ τοὺς ἄλλους ἵππους | así pues superó con su caballo al resto de caballos | ἀπολείπω | dejar atrás, superar |
| Xen.Cyrop.8.3.28Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἵησι τῇ βώλῳ καὶ παρελαύνοντος Φεραύλα τυγχάνει | tira con un terrón de tierra y alcanza a Feraulas que pasaba cerca a caballo | ἵημι | lanzar contra, tirar contra |
| Xen.Cyrop.8.3.32Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τῆς ἐμῆς δωρεᾶς | del regalo <ofrecido> a mí | ἐμός | de mí, sobre mí, hacia mí, a mí |
| Xen.Cyrop.8.3.38Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | μικρὸν γῄδιον… πάντων δικαιότατον· ὅ τι γὰρ λάβοι σπέρμα, καλῶς καὶ δικαίως ἀπεδίδου αὐτό | un pequeño terrenito, el más justo entre todos: la semilla que recibía, con rectitud y justicia la devolvía | σπέρμα | semilla, simiente |
| Xen.Cyrop.8.3.39Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὦ μακάριε σὺ τά τε ἄλλα καὶ αὐτὸ τοῦτο ὅτι ἐκ πένητος πλούσιος γεγένησαι | ¡feliz tú, por <todo> lo demás, y especialmente por esto porque has llegado a rico tras <ser> pobre! | μακάριος | feliz, afortunado, dichoso |
| Xen.Cyrop.8.3.44Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὅστις ἰσχυρῶς χρήμασιν ἥδεται, εὖ ἴσθι τοῦτον καὶ δαπανῶντα ἰσχυρῶς ἀνιᾶσθαι | quien disfruta mucho del dinero, ten por seguro que también sufre mucho al gastarlo | ἰσχυρός | fuertemente, mucho |
| Xen.Cyrop.8.3.44Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὅστις οὖν ἰσχυρῶς χρήμασιν ἥδεται, εὖ ἴσθι τοῦτον καὶ δαπανῶντα ἰσχυρῶς ἀνιᾶσθαι | así pues, el que disfruta mucho con las riquezas, entérate bien de que ese también se apena fuertemente cuando gasta | οἶδα | saber, conocer, enterarse |
| Xen.Cyrop.8.3.46Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | χρῶ ὅπως βούλει αὐτοῖς | utilízalos como quieres | ὅπως | como |
| Xen.Cyrop.8.3.47Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἐμὲ ἀπόλυσον ταύτης τῆς ἐπιμελείας | libérame de esa preocupación | ἀπολύω | liberar, aliviar |
| Xen.Cyrop.8.4.3Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὡς δ’ ἦλθον... ἐπὶ τὸ δεῖπνον, οὐχ ὅπου ἔτυχεν ἕκαστον ἐκάθιζεν | y cuando llegaron al banquete no sentó a cada uno de cualquier modo | τυγχάνω | como sea, de cualquier modo |
...
...