logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 2035/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Cyrop.8.1.33Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐπέγνως δ’ ἂν ἐκεῖ οὐδένα οὔτε ὀργιζόμενον κραυγῇ οὔτε χαίροντα… γέλωτι y no observarías allí a nadie ni enfadado por <su> griterío ni alegre por <su> risaἐπιγιγνώσκωreconocer, percibir, observar
Xen.Cyrop.8.1.33Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἰς κάλλος ζῆν vivir para la belleza (espiritual)κάλλοςbelleza (corporal o espiritual), nobleza
Xen.Cyrop.8.1.38Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοὔτε ἵπποις ἀγυμνάστοις σῖτον ἐνέβαλλε tampoco arrojaba pienso a los caballos que no hubieran hecho ejercicioἐμβάλλωtirar (hacia/dentro), lanzar (hacia/dentro), arrojar (hacia/dentro)
Xen.Cyrop.8.1.41Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaκαὶ γὰρ τὰ ὑποδήματα τοιαῦτα ἔχουσιν ἐν οἷς… λαθεῖν ἔστι καὶ ὑποτιθεμένους τι, ὥστε δοκεῖν μείζους εἶναι ἢ εἰσί pues tienen unos calzados tales en los que es posible que <ellos> incluso pongan algo por debajo sin que se note, de modo que parezca que son más altos de lo que sonὑποτίθημιponer debajo
Xen.Cyrop.8.1.42Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐμελέτησε δὲ καὶ ὡς μὴ πτύοντες μηδὲ ἀπομυττόμενοι φανεροὶ εἶεν y también <los> entrenó para que no se los viera escupiendo ni sonándose <la nariz>μελετάωentrenar (a alguien para)
Xen.Cyrop.8.1.43Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaοὕς… κατεσκεύαζεν εἰς τὸ δουλεύειν a los que adiestraba para ser esclavosκατασκευάζωpreparar (a favor), adiestrar, sobornar
Xen.Cyrop.8.1.43Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐπεμελεῖτο δὲ ὅπως μήτε ἄσιτοι… ἔσοιντο se preocupaba de que no estuvieran sin comerμή
Xen.Cyrop.8.1.43Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἐπεμελεῖτο ὅπως μήτε ἄσιτοι μήτε ἄποτοί ποτε ἔσοιντο procuraba que no estuvieran nunca sin comida ni bebidaὅπωςque, de forma que, para que
Xen.Cyrop.8.1.40Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaεἴ τίς τι ἐν τῷ σώμα τι ἐνδεὲς ἔχοι… si alguno tenía en su cuerpo algo insuficiente…ἐνδεήςinsuficiente, escaso
Xen.Cyrop.8.2.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaἔστι δὲ ἔνθα καὶ ὑποδήματα ὁ μὲν νευρορραφῶν μόνον τρέφεται, ὁ δὲ σχίζων y hay donde incluso uno se mantiene solo cosiendo zapatos, otro cortándo<los>σχίζωpartir, trocear, cortar
Xen.Cyrop.8.2.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaτράπεζαν κοσμεῖ dispone la mesaκοσμέωordenar, disponer
Xen.Cyrop.8.2.6Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropediaὁ αὐτὸς κλίνην στρώννυσι, τράπεζαν κοσμεῖ el mismo tiende el lecho, dispone la mesaτράπεζαmesa

« Anterior 1 ... 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas