...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Cyrop.2.4.17Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἔστιν… πρόφασιν κατασκευάσαι | es posible tramar una excusa | κατασκευάζω | preparar, tramar |
| Xen.Cyrop.2.4.18Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | καὶ οὕτως ἐξάγει δὴ ὡς εἰς θήραν παρεσκευασμένος | y así sale en efecto, como dispuesto para la caza | ἐξάγω | marcharse, salir |
| Xen.Cyrop.2.4.22Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἴθι τὴν ὀρεινὴν [ὁδὸν] καὶ κατάλαβε τὰ ὄρη | vete por el camino de montaña y apodérate de las montañas | εἶμι | ir por, recorrer |
| Xen.Cyrop.2.4.22Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ Ἀρμένιος πρόσθεν… καὶ σύμμαχος ἦν καὶ ὑπήκοος Κυαξάρῃ | el armenio era antes aliado y súbdito de Ciáxares (los armenios eran antes aliados y súbditos) | ὑπήκοος | subordinado a, súbdito de, obediente a |
| Xen.Cyrop.2.4.23Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | εἰ προπέμποις πρὸ τοῦ στρατεύματος εὐζώνους ἄνδρας λῃσταῖς ἐοικότας καὶ τὸ πλῆθος καὶ τὰς στολάς | si enviaras a la cabeza del ejército a hombres con equipo ligero, semejantes a bandidos tanto en su número como en sus vestidos | λῃστής | ladrón, bandido, pirata |
| Xen.Cyrop.2.4.24Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | σὸν ἔργον μηδένα ἀφιέναι τῶν πρὸς σὲ ἀφικνουμένων | tu tarea es que no se vaya ninguno de los que llegan hasta ti | σός | tu |
| Xen.Cyrop.2.4.26Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ἀλλὰ νῦν ἐᾶσαι χρὴ τοὺς ἄνδρας τὸ μέτριον ἀποκοιμηθῆναι | pero ahora es necesario dejar que los hombres descansen de manera suficiente | μέτριος | bastante, suficientemente |
| Xen.Cyrop.2.4.27Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | μήτι καὶ νῦν οὕτω τὰ δύσβατα πορεύου | tampoco ahora así recorras (caminos) impracticables | πορεύομαι | recorrer (un camino) |
| Xen.Cyrop.2.4.32Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὸν μὲν δὴ ἄγγελον ἐπιστείλας ταῦτα ἔπεμψε | tras dar esas órdenes envió al mensajero | ἐπιστέλλω | encomendar, ordenar (mandar) |
| Xen.Cyrop.3.1.1Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | τὸν δασμὸν λείπων | omitiendo (el pago de) el tributo | λείπω | abandonar, omitir (un deber) |
| Xen.Cyrop.3.1.2Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | καὶ ταχὺ παρῆσαν ἄλλοι λέγοντες ὅτι καὶ δὴ αὐτὸς ὁμοῦ | y en seguida estaban allí otros que decían que él en persona también (estaba) cerca | ὁμός | cerca |
| Xen.Cyrop.3.1.5Xenophon, Cyropaedia: Jenofonte, Ciropedia | ὁ δ’ αὖ Κῦρος ταῦτα ἰδὼν περιίσταται τὸν λόφον τῷ παρόντι στρατεύματι | y Ciro por su parte al ver eso rodea la colina con el ejército que lo acompaña | περιίστημι | colocarse alrededor, disponerse alrededor |
...
...