...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.7.1.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | νῦν σοι ἔξεστιν, ὦ Ξενοφῶν, ἀνδρὶ γενέσθαι | ahora a ti, Jenofonte, te es posible convertirte en un hombre | ἔξειμι (εἰμί) | ser posible (a alguien)... |
| Xen.Anab.7.1.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ δὲ στρατιῶται ὡς εἶδον Ξενοφῶντα, προσπίπτουσι πολλοὶ αὐτῷ | y los soldados cuando vieron a Jenofonte, muchos se abalanzan sobre él | προσπίπτω | abalanzarse (sobre), precipitarse (sobre) |
| Xen.Anab.7.1.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἢν δὲ τῷ θυμῷ χαριζώμεθα… ἐνθυμεῖσθε ἃ ἔσται ἐντεῦθεν | pero si cedemos a nuestro ánimo, considerad lo que ocurrirá a partir de ahí | χαρίζομαι | inclinarse (a), ceder (a) |
| Xen.Anab.7.1.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολέμιοι… ἐσόμεθα ἀποδεδειγμένοι Λακεδαιμονίοις | seremos enemigos declarados de los lacedemonios | ἀποδείκνυμι | proclamar, asignar, declarar |
| Xen.Anab.7.1.27Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὑπαρχόντων δὲ πολλῶν χρημάτων ἐν τῇ πόλει | habiendo mucho dinero en la acrópolis | πόλις | ciudadela, ciudad alta amurallada, acrópolis |
| Xen.Anab.7.1.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοῦ ἄνω βασιλέως | el rey de Persia | ἄνω | tierra adentro |
| Xen.Anab.7.1.28Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τούτων δὴ πάντων ὁμοῦ ὄντων | esos todos estando juntos | ὁμός | juntamente, en el mismo sitio |
| Xen.Anab.7.1.29Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολέμιοι ὄντες… τοῖς ἡμετέροις αὐτῶν φίλοις | siendo enemigos de nuestros propios amigos | αὐτός | en persona, por sí mismo, mismo |
| Xen.Anab.7.1.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡμᾶς δεῖ… τῆς γοῦν Ἑλλάδος μὴ στέρεσθαι | es necesario que nosotros no seamos privados de <volver a> Grecia al menos | γοῦν | al menos, en todo caso, por ejemplo |
| Xen.Anab.7.1.35Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ δὲ Κοιρατάδας συντίθεται αὐτοῖς εἰς τὴν ὑστεραίαν παρέσεσθαι ἐπὶ τὸ στράτευμα | y Cerátadas está de acuerdo con ellos en que se presentará al día siguiente ante el ejército | πάρειμι (εἰμί) | presentarse (a/ante) |
| Xen.Anab.7.2.6Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπεὶ ἦλθε τάχιστα | tan pronto como llegó… | ταχύς | tanto pronto como |
| Xen.Anab.7.2.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κελεύει πάσῃ τέχνῃ καὶ μηχανῇ πλεῦσαι ἐπὶ τὸ στράτευμα ὡς τάχιστα, καὶ συνέχειν τε αὐτὸ | ordena que de cualquier forma y manera navegue junto al ejército lo más rápido posible, y lo concentre | συνέχω | mantener junto, mantener unido, hacer algo al unísono, concentrar |
...
...