...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.6.3.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἀπὸ τοῦ ὕδατος εἶργον αὐτοὺς οἱ Θρᾷκες | los tracios los apartaban del agua | εἴργω | separar (de), apartar (de) |
| Xen.Anab.6.3.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁμήρους δὲ οὐκ ἐδίδοσαν οἱ Θρᾷκες αἰτούντων τῶν Ἑλλήνων, ἀλλ’ ἐν τούτῳ ἴσχετο | y los tracios no entregaron rehenes a pesar de pedirlo los griegos, sino que en eso se quedaba [la cosa] | ἴσχω | detenerse, quedarse, mantenerse |
| Xen.Anab.6.3.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | τοὺς ἀνθρώπους τούτους ἐφύλαττεν ἰσχυρῶς | a estos hombres los vigilaban mucho | ἰσχυρός | fuertemente, mucho |
| Xen.Anab.6.3.14Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Τιμασίων ἔχων τοὺς ἱππέας… σκοπείτω τὰ ἔμπροσθεν, ὡς μηδὲν ἡμᾶς λάθῃ | que Timasion con la caballería observe la delantera para que nada se nos oculte | σκοπέω | buscar (con la mirada), mirar con atención, observar |
| Xen.Anab.6.3.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὁ θεός… τοὺς μεγαληγορήσαντας… ταπεινῶσαι βούλεται | la divinidad suele humillar a los fanfarrones | βούλομαι | tender, soler |
| Xen.Anab.6.3.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | κατεστρατοπεδεύσαντο ἐπὶ λόφον ἐκβάντες | acamparon sobre una colina tras alejarse | ἐκβαίνω | salir, alejarse, abandonar |
| Xen.Anab.6.3.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ταῦτα ἀπαγγέλλουσι πρὸς τὸν Ξενοφῶντα | comunican eso a Jenofonte | ἀπαγγέλλω | comunicar, anunciar, dar noticias |
| Xen.Anab.6.3.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐλάνθανον αὑτοὺς ἐπὶ τῷ λόφῳ γενόμενοι | no se daban cuenta ellos mismos que se estaban poniendo sobre la colina | λανθάνω | pasar desapercibido (haciendo algo), no ser observado, no darse cuenta |
| Xen.Anab.6.3.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐπυνθάνοντο οἱ Ἀρκάδες τῶν περὶ Ξενοφῶντα τί τὰ πυρὰ κατασβέσειαν | los arcadios preguntaban a los que <estaban> en torno a Jenofonte por qué apagaron los fuegos | πυνθάνομαι | preguntar (a alguien por algo) |
| Xen.Anab.6.4.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἡ Θρᾴκη αὕτη ἐστὶν ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ Πόντου μέχρι Ἡρακλείας | esa Tracia está (situada) desde el estrecho del Ponto hasta Heraclea | στόμα | brazo (de mar), estrecho (marítimo) |
| Xen.Anab.6.4.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐν δὲ τῷ μέσῳ ἄλλη μὲν πόλις οὐδεμία οὔτε φιλία οὔτε Ἑλληνίς, ἀλλὰ Θρᾷκες Βιθυνοί | y en el medio <no había> en efecto ninguna otra ciudad, ni amistosa ni griega, sino los tracios de Bitinia | ἀλλά | sino (conj.), pero sí |
| Xen.Anab.6.4.2Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Θρᾷκες... δεινὰ ὑβρίζειν λέγονται τοὺς Ἕλληνας | se dice que los tracios maltratan a los griegos terriblemente | ὑβρίζω | maltratar, injuriar, ultrajar |
...
...