...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Xen.Anab.6.1.1Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | πολεμικώτατα πρὸς ἀλλήλους εἶχον ἐκ τούτων | tenían por eso una actitud muy combativa unos con otros | πολεμικός | con ánimo combativo, con actitud combativa |
| Xen.Anab.6.1.5Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Θρᾷκες… πρὸς αὐλὸν ὠρχήσαντο σὺν τοῖς ὅπλοις | los tracios bailaron al <son de> un oboe con sus armas | αὐλός | aulós, flauta ?, oboe ? |
| Xen.Anab.6.1.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ὠρχήσαντο ὥσπερ ἐν ταῖς πρὸς τοὺς θεοὺς προσόδοις | bailaron como en las procesiones para los dioses | πρόσοδος | procesión |
| Xen.Anab.6.1.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | Χειρίσοφος ἐνταῦθα ἦλθε… οἱ… στρατιῶται προσεδόκων ἄγοντά τι σφίσιν ἥκειν | entonces llegó Quirísofo… los soldados esperaban que (él) llegara llevándoles algo | προσδοκάω | esperar que |
| Xen.Anab.6.1.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἤδη μᾶλλον ἢ πρόσθεν εἰσῄει αὐτοὺς ὅπως ἂν καὶ ἔχοντές τι οἴκαδε ἀφίκωνται | <entonces> ya más que antes les venía a la mente cómo iban a llegar a casa incluso con algo | εἴσειμι (εἶμι) | venir a la mente |
| Xen.Anab.6.1.18Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἐκ τῆς νικώσης (γνώμης) ἔπραττον πάντα | hacían todo según la opinión que prevalecía | νικάω | vencer, ganar |
| Xen.Anab.6.1.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οἱ λοχαγοὶ ἔλεγον ... ὅτι ἡ στρατιὰ οὕτω γιγνώσκει | los capitanes decían que el ejército opinaba así | γιγνώσκω | opinar |
| Xen.Anab.6.1.19Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | ἕκαστος ἔπειθεν αὐτὸν ὑποστῆναι τὴν ἀρχήν | todos, uno por uno, lo convencían de asumir el mando | ὑφίστημι | asumir, encargarse de |
| Xen.Anab.6.1.22Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | παραστησάμενος δύο ἱερεῖα ἐθύετο τῷ Διὶ τῷ βασιλεῖ | tras ofrecer dos víctimas, sacrificaba a Zeus rey | παρίστημι | colocar al lado, poner delante, presentar, ofrecer, mostrar |
| Xen.Anab.6.1.23Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | αἰετὸν ἀνεμιμνῄσκετο ἑαυτῷ δεξιὸν φθεγγόμενον | <él> recordaba que un águila chillaba por su derecha | φθέγγομαι | chillar, balar, relinchar, graznar |
| Xen.Anab.6.1.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | εὔχομαι δοῦναί μοι τοὺς θεοὺς | rezo por que los dioses me den | εὔχομαι | rezar por, rezar para que |
| Xen.Anab.6.1.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasis | οὔτε ὑμῖν μοι δοκεῖ συμφέρον εἶναι | tampoco me parece que os sea conveniente | συμφέρω | conveniente (a), útil (a) |
...
...