logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1965/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.5.7.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisβορέας... ἔξω τοῦ Πόντου εἰς τὴν Ἑλλάδα φέρει el viento norte lleva hasta Grecia fuera del Ponto Euxinoφέρωllevar
Xen.Anab.5.7.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐγὼ μὲν ἐν ἑνὶ πλοίῳ πλεύσομαι, ὑμεῖς δὲ τοὐλάχιστον ἐν ἑκατόν yo navegaré en un solo barco, vosotros como mínimo en cienἐλαχύςmínimamente, como mínimo, lo menos posible
Xen.Anab.5.7.9Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisποιῶ δ’ ὑμᾶς ἐξαπατηθέντας pero supongo que vosotros habéis sido engañadosποιέωsuponer
Xen.Anab.5.7.10Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisπερὶ τῆς ὑμετέρας ἀσφαλείας ἐπιμελούμενον preocupándose de vuestra seguridadἐπιμελέομαιcuidar de, preocuparse de
Xen.Anab.5.7.11Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἀλλὰ γὰρ ἐμοὶ μὲν ἀρκεῖ περὶ τούτων τὰ εἰρημένα pero a mí verdaderamente me basta lo dicho sobre esoἐρῶser dicho, ser indicado, ser mencionado
Xen.Anab.5.7.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisμὴ ἀπέλθητε πρὶν ἂν ἀκούσητε… no os marchéis antes de oír…ἄν
Xen.Anab.5.7.12Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὃ εἰ ἔπεισι καὶ ἔσται οἷον ὑποδείκνυσιν, ὥρα ἡμῖν βουλεύεσθαι ὑπὲρ ἡμῶν αὐτῶν lo que si llega a suceder y es como se muestra, es momento de que nosotros decidamos en nuestro beneficioἔπειμι (εἶμι)llegar a suceder, sobrevenir, ocurrir
Xen.Anab.5.7.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisξυστάντες οἱ ἄνθρωποι… βάλλοντες καὶ παίοντες τόν… Κλεάρετον ἀποκτείνουσι tras organizarse los hombres, disparando y golpeando matan a Cleáretoσυνίστημιconstituirse, organizarse, unirse, disponerse
Xen.Anab.5.7.21Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisσυγκαθήμενοι δ’ ἔξωθεν τῶν ὅπλων ἐξαίφνης ἀκούομεν θορύβου πολλοῦ y estando sentados juntos lejos de las armas escuchamos de repente un gran tumultoἔξωθενfuera de, lejos de
Xen.Anab.5.7.23Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὅμως δὲ λίθους εἶχον ἐν ταῖς χερσίν y sin embargo tenían piedras en las manosἔχωtener en la mano
Xen.Anab.5.7.25Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὡς εἶδον ὁρμῶντας καθ’ αὑτούς en cuanto vieron que se lanzaban tras ellosὁρμάωlanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a)
Xen.Anab.5.7.32Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisεἰ μέντοι ὑμῖν δοκεῖ θηρίων ἀλλὰ μὴ ἀνθρώπων εἶναι τὰ τοιαῦτα ἔργα, σκοπεῖτε παῦλάν τινα αὐτῶν sin embargo, si os parece que tales tareas son propias de bestias y no de hombres, considerad algún final para ellasσκοπέωconsiderar, atender

« Anterior 1 ... 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas