logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1973/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Xen.Anab.6.6.17Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὄμνυμι θεοὺς καὶ θεὰς ἦ μὴν μήτε με Ξενοφῶντα κελεῦσαι ἀφελέσθαι τὸν ἄνδρα μήτε ἄλλον ὑμῶν μηδένα juro por los dioses y las diosas que ni Jenofonte me ordenó rescatar al hombre ni ninguno de vosotrosὄμνυμιjurar por
Xen.Anab.6.6.26Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὅταν δ’ ἐγὼ κελεύσω, πάρεστε πρὸς τὴν κρίσιν y cuando yo ordene, presentaos al juicioπάρειμι (εἰμί)presentarse (a/ante)
Xen.Anab.6.6.29Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisσυνεβούλευε πέμψαι ἄνδρας πρὸς Κλέανδρον παραιτησομένους περὶ τῶν ἀνδρῶν <él> aconsejaba enviar hombres a Cleandro para que intercedieran por los hombresπαραιτέομαιpedir por alguien, suplicar por alguien, interceder por alguien
Xen.Anab.6.6.30Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisκατὰ πάντα τρόπον de cualquier modoτρόποςde modo, de manera, según el modo, según la manera adecuada, convenientemente
Xen.Anab.6.6.33Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisδέονται δέ σου καὶ τοῦτο, παραγενόμενον καὶ ἄρξαντα ἑαυτῶν πεῖραν λαβεῖν καὶ Δεξίππου καὶ σφῶν τῶν ἄλλων οἷος ἕκαστός ἐστι y te piden también eso, que estando allí y con mando sobre ellos pongas a prueba a Dexipo y al resto de ellos <sobre> cómo es cada unoπεῖρα(poner a) prueba
Xen.Anab.6.6.34Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisναὶ τὼ σιώ sí, por los dos dioses (sí, por los Dioscuros)θεόςlos dos dioses, los Dioscuros, Cástor y Pólux
Xen.Anab.6.6.34Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἢν οἱ θεοὶ παραδιδῶσιν, ἐξηγήσομαι εἰς τὴν Ἑλλάδα si los dioses <lo> permiten, seré guía <para llegar> a Greciaπαραδίδωμιconceder, permitir
Xen.Anab.6.6.35Xenophon, Anabasis: Jenofonte, AnábasisΚλέανδρος… ξυνῆν Ξενοφῶντι φιλικῶς Clearco se juntaba de manera amistosa con Jenofonteσύνειμι (εἰμί) estar en compañía de, juntarse, convivir
Xen.Anab.7.1.7Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisἐκήρυξε δὲ λαβόντας τὰ ὅπλα καὶ τὰ σκεύη τοὺς στρατιώτας ἐξιέναι, ὡς… ἀριθμὸν ποιήσων y ordenó por el heraldo que los soldados salieran con sus armas y bagajes para hacer recuentoἀριθμόςnúmero, cantidad, recuento
Xen.Anab.7.1.8Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisαἰτίαν ἕξεις tendrás un pleitoἔχωtener
Xen.Anab.7.1.16Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisοἱ δὲ στρατιῶται ἔκοπτον τὰς πύλας y los soldados golpeaban las puertas de la murallaκόπτωgolpear (la puerta), llamar a la puerta
Xen.Anab.7.1.20Xenophon, Anabasis: Jenofonte, Anábasisὁ δὲ Ἐτεόνικος εἰς τὴν ἄκραν ἀποφεύγει y Eteónico marcha huyendo al interior de la atalayaἄκραaltura fortificada, atalaya, acrópolis

« Anterior 1 ... 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas