logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1905/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.8.45.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδαπανῶντες ἐς τοιαῦτα ἀφ’ ὧν ἡ ἀσθένεια ξυμβαίνει gastando en cosas tales de las que se deriva la debilidadσυμβαίνωresultar, derivar(se)
Thuc.8.46.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὸν πόλεμον διαλῦσαι poner fin a la guerraδιαλύωabolir, poner fin
Thuc.8.46.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπαρῄνει δὲ καὶ τῷ Τισσαφέρνει μὴ ἄγαν ἐπείγεσθαι τὸν πόλεμον διαλῦσαι y <él> aconsejaba también a Tisafernes no apresurarse en exceso en concluir la guerraἐπείγωapresurarse en
Thuc.8.46.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰ πράγματα… τὴν ἀκμὴν τοῦ ναυτικοῦ αὐτῶν ἀφείλετο γενομένην καὶ πάνυ ἰσχυράν [esos] hechos anularon el vigor de su flota que había llegado a ser muy poderosoἀκμήculmen, máximo vigor, colmo, vigor
Thuc.8.46.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὰς Φοινίσσας φάσκων ναῦς ἥξειν καὶ ἐκ περιόντος ἀγωνιεῖσθαι diciendo <él> que las naves fenicias llegarían y combatirían con ventajaπερίειμι (εἰμί)ser superior, tener éxito, tener ventaja
Thuc.8.47.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπ’ ὀλιγαρχίᾳ en un sistema oligárquicoἐπίen, durante, por (causal), a razón de
Thuc.8.48.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔλεγον ὅτι βασιλεὺς σφίσι φίλος ἔσοιτο καὶ χρήματα παρέξοι decían que el rey sería su amigo y les proporcionaría dineroπαρέχωproporcionar, suministrar, ofrecer
Thuc.8.48.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δὲ ξυνιστάντες τὴν ὀλιγαρχίαν… y ellos constituyendo un régimen oligárquico…συνίστημιconstituir, organizar, disponer
Thuc.8.48.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὑφ’ ὧν κακὸν οὐδέν πω πέπονθε no ha sufrido nada malo por vuestra parteκακόςmalo
Thuc.8.48.4Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasἈλκιβιάδης... ἐδόκει... οὐδ’ ἄλλο τι σκοπεῖσθαι ἢ ὅτῳ τρόπῳ ἐκ τοῦ παρόντος κόσμου τὴν πόλιν μεταστήσας... κάτεισι parecía que Alcibíades no consideraba otra cosa que de qué modo, tras apartar la ciudad del orden establecido, regresará <a Atenas>μεθίστημιcambiar, alterar, apartar
Thuc.8.48.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐξὸν Πελοποννησίους, ὑφ’ ὧν κακὸν οὐδέν πω πέπονθε, φίλους ποιήσασθαι siendo posible que añadiera a los peloponesios como amigos por parte de los cuales no había sufrido nunca ningún dañoπάσχωsufrir (algo por parte de)
Thuc.8.50.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπέμπει ὡς τὸν Ἀστύοχον… ἐπιστείλας ὅτι Ἀλκιβιάδης αὐτῶν τὰ πράγματα φθείρει envía recado a Astíoco con el mensaje de que Alcibíades está arruinando sus asuntosπέμπωenviar (recado a), enviar (aviso a), mandar (aviso)

« Anterior 1 ... 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas