logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 ... 2132 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25580 -- Paginación: 1902/2132
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.8.21Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδιῴκουν τὴν πόλιν administraban la ciudadδιοικέωadministrar
Thuc.8.22.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ Χῖοι… οὐδὲν ἀπολείποντες προθυμίας… στρατεύονται los de Quíos, sin dejar atrás su celo en absoluto, hacen la expediciónοὐδείςen nada, en absoluto
Thuc.8.23.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτρίτην ἡμέραν αὐτοῦ ἥκοντος αἱ Ἀττικαὶ νῆες πέντε καὶ εἴκοσιν ἔπλεον habiendo llegado él al tercer día (dos días después), las veinticinco naves atenienses se ponían a navegarἡμέραdurante el día, en tal día
Thuc.8.23.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαὐτῷ τὰ ἐν τῇ Λέσβῳ πάντα ἠναντιοῦτο todo lo de Lesbos iba contra élἐναντιόομαιoponerse, ir contra
Thuc.8.24.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμέχρι τότε hasta entoncesμέχρι
Thuc.8.24.4Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΧῖοι γὰρ μόνοι… ηὐδαιμόνησάν τε ἅμα καὶ ἐσωφρόνησαν pues solo los de Quíos fueron afortunados y al tiempo fueron prudentesσωφρονέωser prudente, tener buen juicio, tener moderación, actuar con prudencia
Thuc.8.24.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμετὰ… ξυμμάχων ἔμελλον ξυγκινδυνεύσειν iban a afrontar el peligro junto con los aliadosμετάcon, en compañía de
Thuc.8.24.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasμετὰ πολλῶν οἷς ταὐτὰ ἔδοξε, τὰ τῶν Ἀθηναίων ταχὺ ξυναναιρεθήσεσθαι, τὴν ἁμαρτίαν ξυνέγνωσαν reconocieron la equivocación con muchos a los que les pareció lo mismo, que el [poder] los atenienses sería destruido por completo rápidamenteσυγγιγνώσκωestar de acuerdo en algo con alguien, reconocer algo a alguien
Thuc.8.27.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῷ μεγίστῳ κινδύνῳ περιπίπτειν caer en el mayor peligroκίνδυνοςpeligro
Thuc.8.27.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ… Ἀθηναῖοι ἀφ’ ἑσπέρας εὐθύς… ἀτελεῖ τῇ νίκῃ ἀπὸ τῆς Μιλήτου ἀνέστησαν los atenienses inmediatamente a partir de la tarde con la victoria inconclusa se retiraron de Miletoἀτελήςinconcluso, no realizado, ineficaz, vano
Thuc.8.28.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτούς τ’ ἐπικούρους τοὺς περὶ τὸν Ἀμόργην… ξυνέταξαν, ὅτι ἦσαν οἱ πλεῖστοι ἐκ Πελοποννήσου y a los mercenarios que estaban con Amorges [los lacedemonios] los integraron en el ejército porque la mayoría era del Peloponesoσυντάττωorganizar militarmente, organizar en formación, integrar en el ejército
Thuc.8.29.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπλέον ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἢ τρεῖς ὀβολοὶ ὡμολογήθησαν se acordaron más de tres óbolos para cada hombreὁμολογέωser acordado, acordarse (un acuerdo), ser reconocido, reconocerse

« Anterior 1 ... 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 ... 2132 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas