logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1904/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.8.38.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπιστέλλει περὶ αὐτοῦ ἐς τὴν Λακεδαίμονα ὁ Πεδάριτος Pedárito envía una carta sobre él a Lacedemoniaἐπιστέλλωenviar, mandar un mensaje
Thuc.8.39.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔπλεον ἐπὶ Ἰωνίας περὶ ἡλίου τροπάς navegaban hacia Jonia más o menos cuando los giros del solτροπήvuelta, giro, cambio
Thuc.8.39.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδεδιότες μὴ αἱ διαφυγοῦσαι τῶν Ἀθηναίων ἐκ τῆς Μήλου νῆες… μηνύσωσι τοῖς ἐν τῇ Σάμῳ τὸν ἐπίπλουν αὐτῶν… por tener miedo <ellos> de que las naves de los atenienses, tras huir de Melos, informen a los que <están> en Samos de su expedición naval…διαφεύγωhuir, escapar
Thuc.8.41.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτήν τε πόλιν ἀτείχιστον οὖσαν καὶ ὑπὸ σεισμοῦ… ξυμπεπτωκυῖαν ἐκπορθεῖ ‘y devastaba la ciudad que estaba sin murallas y que había caído por un terremotoσυμπίπτωcaer al tiempo, encogerse
Thuc.8.42.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὑετός τε καὶ τὰ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ξυννέφελα ὄντα πλάνησιν τῶν νεῶν ἐν τῷ σκότει... παρέσχεν la lluvia y las acumulaciones de nubes que procedían del cielo provocaron el extravío de las naves en la oscuridadοὐρανόςcielo, bóveda celeste
Thuc.8.42.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐπέπλει οὖν ὥσπερ εἶχε πρὸς τὴν Σύμην… εἴ πως περιλάβοι που μετεώρους τὰς ναῦς por tanto navegaba como estaba en dirección a Sima por si de alguna manera capturaba tal vez las naves en alta marπεριλαμβάνωcapturar, agarrar
Thuc.8.43.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοὐδὲ τῆς τροφῆς… δεῖσθαι οὐδέν ni siquiera necesitar ninguna comidaδέωnecesitar
Thuc.8.44.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἡγούμενοι αὐτοί… δυνατοὶ ἔσεσθαι… τρέφειν τὰς ναῦς creyendo ellos que serían capaces de mantener <los gastos de> las navesτρέφωmantener, alimentar
Thuc.8.44.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasχρήματα… ἐξέλεξαν ἐς δύο καὶ τριάκοντα τάλαντα οἱ Πελοποννήσιοι παρὰ τῶν Ῥοδίων recaudaron dinero hasta treinta y dos talentos los peloponesios de parte de los rodiosἐκλέγωrecaudar
Thuc.8.45.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἀπ’ αὐτῶν ἀφικομένης ἐπιστολῆς… ὥστ’ ἀποκτεῖναι tras llegar un mensaje de ellos para matarloἐπιστολήmensaje, orden (mandato), encargo
Thuc.8.45.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδαπανῶντες ἐς τοιαῦτα ἀφ’ ὧν ἡ ἀσθένεια ξυμβαίνει gastando el dinero en un tipo de cosas que generan debilidadδαπανάωgastar dinero en algo
Thuc.8.45.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ὡς Ἀθηναῖοι ἐκ πλέονος χρόνου ἐπιστήμονες ὄντες τοῦ ναυτικοῦ ... por ser los atenienses desde hace más tiempo conocedores (del arte) de la navegaciónἐκdesde, de

« Anterior 1 ... 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas