...
...
| Referencia | Texto griego | Traducción | Lema | Significado |
|---|
| Thuc.7.44.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | σελήνη λαμπρά | luna resplandeciente | λαμπρός | brillante |
| Thuc.7.44.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τοῖς ἐρωτήμασι τοῦ ξυνθήματος πυκνοῖς χρώμενοι… θόρυβον πολὺν παρεῖχον ἅμα πάντες ἐρωτῶντες | al hacer uso <ellos> de numerosas preguntas sobre el acuerdo provocaban mucho alboroto al preguntar todos a la vez | πυκνός | numeroso, frecuente |
| Thuc.7.46Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | δέκα ναυσὶ Σικανὸν ἀπέστειλαν, ὅπως ὑπαγάγοιτο τὴν πόλιν | enviaron a Sicano con diez naves para que sometiera la ciudad | ὑπάγω | someter (en su beneficio) |
| Thuc.7.47.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοί… ἐβουλεύοντο πρός… τὴν γεγενημένην ξυμφοράν | y los generales atenienses deliberaban en relación a la desgracia ocurrida | βουλεύω | deliberar |
| Thuc.7.48.2 Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἦν γάρ τι καὶ ἐν ταῖς Συρακούσαις βουλόμενον τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐνδοῦναι | pues había una [parte de la población] también en Siracusa que quería entregar los asuntos a los atenienses | ἐνδίδωμι | dar en mano, entregar, encargar |
| Thuc.7.48.5Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ἔφη… φθερεῖσθαι αὐτῶν τὰ πράγματα | decía que se echaría a perder la situación de ellos | φθείρω | perecer, echarse a perder, arruinarse, corromperse |
| Thuc.7.49.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | τὸ ξύμπαν εἰπεῖν | por decir(lo) en general | σύμπας | en suma, en conjunto, en general |
| Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα… μετεμέλοντο… πρότερον οὐκ ἀναστάντες | y los generales atenienses, al ver que a la vez su propia situación no mejoraba, se arrepentían de no haberse retirado antes | βελτίων | mejor |
| Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα | lo más secretamente que podían (lo más secretamente posible) | δύναμαι | poder, tener poder |
| Thuc.7.50.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οἱ δὲ τῶν Ἀθηναίων στρατηγοὶ ὁρῶντες… τὰ ἑαυτῶν ἅμα οὐκ ἐπὶ τὸ βέλτιον χωροῦντα, ἀλλὰ καθ’ ἡμέραν τοῖς πᾶσι χαλεπώτερον ἴσχοντα… μετεμέλοντο | y los generales atenienses al ver que sus propios <asuntos> no iban a mejor sino que cada día en todo tenían peor posición, se arrepentían | ἴσχω | tener una posición, tener una opinión |
| Thuc.7.51.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὔσης δὲ στενῆς τῆς ἐσόδου οἱ Ἀθηναῖοι ἵππους… ἑβδομήκοντα ἀπολλύασι | y por ser estrecha la entrada los atenienses pierden setenta caballos | στενός | estrecho, angosto |
| Thuc.7.53.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias | οὗτοι γὰρ ἐφύλασσον τοῖς Ἀθηναίοις | pues esos vigilaban para los atenienses | φυλάττω | hacer guardia, vigilar |
...
...