logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1891/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.7.33.6Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ βουλόμενοι τὴν στρατιὰν αὐτόθι πᾶσαν ἁθροίσαντες εἴ τις ὑπελέλειπτο ἐξετάσαι y queriendo <ellos>, tras reunir allí todo el ejército, pasar revista por si alguno se había quedado atrásἐξετάζωpasar revista, comprobar la presencia de alguien
Thuc.7.34.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὥρμησαν ἐπὶ τοὺς Ἀθηναίους se lanzaron contra los ateniensesὁρμάωlanzarse (tras), lanzarse (contra), lanzarse (a), dirigirse (a)
Thuc.7.34.6Thucydides, Historiae: Tucídides, HistoriasΠελοποννήσιοι πρὸς τῇ γῇ ναυμαχοῦντες ῥᾳδίως διεσῴζοντο los peloponesios, que luchaban en el mar cerca de tierra, se salvaban con facilidadπρόςjunto a, en, cerca de
Thuc.7.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasαὐτοῖς οἱ Κροτωνιᾶται… εἶπον οὐκ ἂν σφίσι βουλομένοις εἶναι διὰ τῆς γῆς σφῶν τὸν στρατὸν ἰέναι los de Crotona les dijeron que no querían que el ejército pasara por su tierraεἶπονdecir (que), ordenar (que)
Thuc.7.35.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπαρέπλεον, ἴσχοντες πρὸς ταῖς πόλεσι πλὴν Λοκρῶν navegaban a lo largo [de la costa] deteniéndose cerca de las ciudades [costeras] excepto Locrosἴσχωdetenerse
Thuc.7.36.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… τῇ ἄλλῃ παρασκευῇ τοῦ πεζοῦ, ἥνπερ… πρὶν ἐλθεῖν αὐτοὺς φθάσαι βουλόμενοι ξυνέλεγον … con el resto de tropas de infantería que reunieron, queriendo anticiparse antes de que ellos llegaran (... queriendo anticiparse a la llegada de ellos)φθάνωadelantarse, anticiparse
Thuc.7.36.3Thucydides, Historiae: Tucídides, Historias… ναῦς… λεπτὰ τὰ πρῴραθεν ἐχούσα naves que tenían delgada la parte de la proaλεπτόςfino, delgado, flaco, delicado, ligero
Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasναῦν μίαν ἢ δύο τῶν Ἀθηναίων οἱ Συρακόσιοι καταδύσαντες tras hundir los siracusanos una o dos naves de los ateniensesδύοuno o dos, unos pocos
Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπειράσαντες ἀλλήλων… διεκρίθησαν tras ponerse a prueba mutuamente, se separaronπειράωhacer intento contra, intentar atacar, poner a prueba
Thuc.7.38.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῆς δὲ ἡμέρας ἐπὶ πολὺ προσπλέοντες navegando <ellos> hacia delante mucha parte del díaπολύςmucho, generalmente
Thuc.7.38.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasδηλοῦντες ὁποῖόν τι τὸ μέλλον ποιήσουσιν mostrando qué harían a continuaciónὁποῖοςcuál, qué clase
Thuc.7.39.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτῇ δ’ ὑστεραίᾳ οἱ Συρακόσιοι τῆς… ὥρας πρωίτερον… προσέμισγον τοῖς Ἀθηναίοις y al día siguiente los siracusanos a la hora más temprana entraron en combate con los ateniensesπρωίtemprano, pronto

« Anterior 1 ... 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas