logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 ... 2133 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25585 -- Paginación: 1887/2133
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Thuc.6.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὑπ’ ἀνέμου…, ὃς… κατὰ βορέαν ἑστηκώς estableciéndose el viento que viene del norteἄνεμοςviento, aire
Thuc.6.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasκαὶ πάλιν χειμασθεὶς ἐς τὰ μάλιστα τῷ Τάραντι προσμίσγει y tras soportar otro temporal extremo, se acerca a Tarentoμάλαabsolutamente, totalmente, al máximo, en grado extremo
Thuc.6.104.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὴν τοῦ πατρὸς ἀνανεωσάμενος πολιτείαν intentando renovar la ciudadanía de su padre (el derecho de ciudadano que tuvo su padreπολιτείαderecho de ciudadano, ciudadanía
Thuc.7.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν δεξιᾷ λαβόντες τὴν Σικελίαν tomando Sicilia por la derechaδεξιόςla derecha, el lado derecho
Thuc.7.1.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἐν δεξιᾷ λαβόντες τὴν Σικελίαν tras tomar Sicilia en (dirección) derecha (tras dejar Sicilia a la derecha)λαμβάνωmantener una dirección, tomar una dirección
Thuc.7.2.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasοἱ δ’ ἐκ τῆς Λευκάδος Κορίνθιοι… ὡς εἶχον τάχους ἐβοήθουν y los corintios desde Léucade acudían en ayuda a la velocidad que podíanτάχοςa la velocidad que puedo
Thuc.7.4.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasπροσεῖχέ τε ἤδη μᾶλλον τῷ κατὰ θάλασσαν πολέμῳ y ya se dedicaba más a la guerra por marπροσέχωatender (a), dedicarse (a), preocuparse (por)
Thuc.7.61.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἄνδρες στρατιῶται Ἀθηναίων τε καὶ τῶν ἄλλων ξυμμάχων soldados atenienses y del resto de aliadosστρατιώτηςsoldado, soldado mercenario
Thuc.7.6.4Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὥστε… ἐκείνους… ἀπεστερηκέναι, εἰ καὶ κρατοῖεν, μὴ ἂν ἔτι σφᾶς ἀποτειχίσαι de manera que impidieran que aquellos, incluso si vencen, en adelante puedan fortificarseἀποστερέωdespojar (a alguien de algo), robar (algo a alguien), impedir (algo a alguien)
Thuc.7.8.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasὁρῶν καθ’ ἡμέραν ἐπιδιδοῦσαν τήν τε τῶν πολεμίων ἰσχὺν viendo que crecía cada día la fuerza de los enemigosἐπιδίδωμιaumentar, crecer, progresar
Thuc.7.8.2Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasἔγραψεν ἐπιστολήν, νομίζων οὕτως ἄν… τὴν αὑτοῦ γνώμην μηδὲν ἐν τῷ ἀγγέλῳ ἀφανισθεῖσαν μαθόντας τοὺς Ἀθηναίους βουλεύσασθαι escribió una carta, pensando que así al conocer su propia opinión sin ser ocultada en nada por el mensajero los atenienses podrían deliberarἀφανίζωser ocultado, ser eliminado, desaparecer
Thuc.7.10.1Thucydides, Historiae: Tucídides, Historiasτὴν ἐπιστολὴν ἀπέδοσαν entregaron la cartaἐπιστολήmensaje escrito, carta

« Anterior 1 ... 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 ... 2133 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas