logo

Dicciogriego


Diccionario didáctico interactivo griego ↔ español (en construcción)

X AVISO: Se pueden buscar formas conjugadas o declinadas de las palabras, para ello debe pulsar en el selector “formas” arriba a la izquierda, pero tenga en cuenta que puede demorarse más de 10 segundos la carga del listado de formas, dado que son casi 50.000 las formas incluidas.
Ejemplos con traducción
Filtro de géneros, autores y/o obras:  
       
« Anterior 1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 711 Siguiente » Todas

Página: Elementos por página:
Registros: 25562 -- Paginación: 189/711
ReferenciaTexto griegoTraducciónLemaSignificado
Hdt.2.168.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasσίτου σταθμὸς πέντε μνέαι un peso de cereal de cinco minasμνᾶmina (unidad de peso)
Hdt.2.168.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐδίδοτο ἐπ’ ἡμέρῃ ἑκάστῃ, ὀπτοῦ σίτου σταθμὸς πέντε μνέαι ἑκάστῳ, κρεῶν βοέων δύο μνέαι, οἴνου τέσσερες ἀρυστῆρες eran entregados a cada uno diariamente una medida de cinco minas de pan cocido, dos minas de carne de buey y cuatro aristeres de vinoσῖτοςpan
Hdt.2.169.2Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasἈπρίεω δὲ λέγεται εἶναι ἥδε διάνοια se dice que este era el pensamiento de Aprieoδιάνοιαpensamiento, razonamiento
Hdt.2.169.5Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasστύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι con columnas que imitaban palmerasμιμέομαιimitar
Hdt.2.170.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasλίμνη τε ἐστὶ ἐχομένη λιθίνῃ κρηπῖδι κεκοσμημένη καὶ ἐργασμένη y hay cerca una laguna arreglada y trabajada con un pretil de piedraλίμνηlago, laguna, marisma
Hdt.2.171.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπὶ πλέον en mayor (medida)ἐπίen (determinada medida)
Hdt.2.172.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκατώνοντο τὸν Ἄμασιν Αἰγύπτιοι καὶ ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ μεγάλῃ ἦγον los egipcios despreciaban a Amasis y no lo consideraban en la más grande estimaἄγωconsiderar, creer
Hdt.2.172.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτόν… ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ μεγάλῃ ἦγον al que no tenían en ninguna estimaμοῖραvaloración, estima, respeto
Hdt.2.173.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦν μάταιός τε καὶ παιγνιήμων <él> era necio y bromistaμάταιοςnecio, insensato
Hdt.2.173.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἔπρησσε τὰ προσφερόμενα πρήγματα llevaba a cabo los asuntos que se le presentabanπροσφέρωser ofrecido, ser presentado, ser pagado
Hdt.2.173.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐς τὸ ἄγαν φαῦλον προάγων σεωυτόν entregándote a ti mismo a la mayor vilezaἄγανmuy, mucho
Hdt.2.173.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasνῦν δὲ ποιέεις οὐδαμῶς βασιλικά y ahora haces <cosas> de ninguna manera dignas de un reyβασιλικόςdigno de un rey, regio, propio de un rey
Hdt.2.173.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasὦ βασιλεῦ, οὐκ ὀρθῶς σεωυτοῦ προέστηκας, ἐς τὸ ἄγαν φαῦλον προάγων σεωυτόν Rey, no te has dirigido bien a ti mismo al dejarte llevar en exceso a lo vulgarπροΐστημιestar al frente (de), ser jefe (de), dirigir (a), responsabilizarse (de)
Hdt.2.173.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτὰ τόξα… εἰ γὰρ δὴ τὸν πάντα χρόνον ἐντεταμένα εἴη, ἐκραγείη ἄν pues si, en efecto, los arcos se mantuvieran tensos todo el tiempo, se romperíanἐντείνωser tensado, estar sujeto, estar atento
Hdt.2.173.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasταῦτα τοὺς φίλους ἠμείψατο respondió estas cosas a sus amigosἀμείβωresponder, contestar
Hdt.2.174.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοἳ δ’ ἄν μιν φάμενοι ἔχειν τὰ σφέτερα χρήματα ἀρνεύμενον... pero ellos afirmando que él podría tener su dinero aunque <lo> negara...ἀρνέομαιnegar, decir que no, rehusar
Hdt.2.174.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… ὅσοι… αὐτὸν τῶν θεῶν ἀπέλυσαν μὴ φῶρα εἶναι ... cuantos dioses lo absolvieron de ser un ladrónἀπολύωabsolver
Hdt.2.175.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτό… μῆκος ἔξωθεν ἐστὶ εἷς τε καὶ εἴκοσι πήχεες la longitud por fuera es de veintiún codosεἷςuno
Hdt.2.175.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasταῦτα μὲν τὰ μέτρα ἔξωθεν τῆς στέγης τῆς μουνολίθου ἐστί, ἀτὰρ ἔσωθεν τὸ μῆκος ὀκτωκαίδεκα πηχέων y esas son las medidas exteriores del pabellón monolítico; pero su longitud interior <es> de dieciocho codosἀτάρpero, sin embargo
Hdt.2.177.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasμηδὲ ἀποφαίνοντα δικαίην ζόην no mostrando una vida honradaἀποφαίνωprobar (evidenciar), proclamar, revelar
Hdt.2.177.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… μηδὲ ἀποφαίνοντα δικαίην ζόην ἰθύνεσθαι θανάτῳ … y el que no prueba que su medio de vida es conforme a derecho que sea condenado a muerteἀποφαίνωprobar (evidenciar), proclamar, revelar
Hdt.2.177.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasνόμον τε Αἰγυπτίοισι τόνδε Ἄμασις ἐστὶ ὁ καταστήσας, ἀποδεικνύναι ἔτεος ἑκάστου τῷ νομάρχῃ πάντα τινὰ Αἰγυπτίων ὅθεν βιοῦται y Amasis es el que estableció esta ley para los egipcios: que cada uno de los egipcios cada año indique al gobernador del distrito de qué viveβιόωvivir
Hdt.2.177.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… μηδὲ ἀποφαίνοντα δικαίην ζόην ἰθύνεσθαι θανάτῳ ... y si no muestra una forma de vida justa, que sea llevado directamente a la muerteδίκαιοςjusto, honrado, civilizado
Hdt.2.180.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasτοὺς Δελφοὺς δὴ ἐπέβαλλε τεταρτημόριον τοῦ μισθώματος παρασχεῖν correspondía en efecto a los de Delfos aportar una cuarta parte del costeἐπιβάλλωcorresponder (a)
Hdt.2.180.1Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasἈμφικτυόνων δὲ μισθωσάντων τὸν… νηὸν… ἐξεργάσασθαι contratando los anfictiones la construcción del temploμισθόωcontratar
Hdt.2.181.1Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΚυρηναίοισι δὲ Ἄμασις φιλότητά τε καὶ συμμαχίην συνεθήκατο Amasis estableció un pacto de amistad y alianza con los de Cireneσυμμαχίαuna alianza (militar)
Hdt.2.181.1Herodotus, Historiae: Heródoto, HistoriasΚυρηναίοισι δὲ Ἄμασις φιλότητά τε καὶ συμμαχίην συνεθήκατο y Amasis concertó amistad y alianza con los de Cireneσυντίθημιponerse de acuerdo (en algo), concertar
Hdt.2.181.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasοὐδεμία μηχανὴ μὴ οὐκ ἀπολωλέναι y no hay ninguna posibilidad de que no perezcasμήque no
Hdt.2.181.4Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἐπείτε οἱ ἀρνευμένῃ οὐδὲν ἐγίνετο πρηΰτερος ὁ Ἄμασις… cuando Ámasis no se volvía en nada más afable para ella que negaba…πρᾶοςmanso, suave, afable, tranquilo
Hdt.2.182.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasεἰκόνα ἑωυτοῦ γραφῇ εἰκασμένην su propia imagen representada en una pinturaεἰκάζωrepresentar, reproducir, imitar
Hdt.2.182.2Herodotus, Historiae: Heródoto, Historias… ὅτε ἀπεδίδρησκον τοὺς Αἰγύπτου παῖδας … cuando huían de los hijos de Egiptoἀποδιδράσκωhuir de, abandonar
Hdt.2.138.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasπεριθέει δὲ αὐτὸ αἱμασιὴ ἐγγεγλυμμένη τύποισι y alrededor de él discurre un muro grabado con figurasτύποςfigura (grabada)
Hdt.3.100Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκέγχρος… αὐτόματον ἐκ τῆς γῆς γινόμενον mijo que crece por sí solo de la tierraαὐτόματοςque actúa por sí mismo, espontáneo, automático
Hdt.3.103Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasκάμηλος ἐν τοῖσι ὀπισθίοισι σκέλεσι ἔχει τέσσερας μηροὺς καὶ γούνατα τέσσερα el camello tiene cuatro fémures en las patas traseras y cuatro rodillasμηρόςhueso del muslo, fémur
Hdt.3.1.1Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasαἴτεε ἰητρὸν ὀφθαλμῶν solicitaba un médico oculistaαἰτέωpedir (algo), pedir (algo a alguien)
Hdt.3.1.3Herodotus, Historiae: Heródoto, Historiasἦν... βασιλέος θυγάτηρ κάρτα μεγάλη τε καὶ εὐειδής había una hija del rey muy alta y hermosaμέγαςgrande, corpulento, alto

« Anterior 1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 711 Siguiente » Todas
        
Diseño y Desarrollo: Soluciones y Respuestas